< Esdræ 2 >

1 Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Ierusalem et Iudam, unusquisque in civitatem suam.
و اینانند اهل ولایتها که از اسیری آن اشخاصی که نبوکدنصر، پادشاه بابل، به بابل به اسیری برده بود برآمدند و هر کدام ازایشان به اورشلیم و یهودا و شهر خود برگشتند.۱
2 Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
اما آنانی که همراه زربابل آمدند، یشوع و نحمیاو سرایا و رعیلایا و مردخای و بلشان و مسفار وبغوای و رحوم و بعنه. و شماره مردان قوم اسرائیل:۲
3 Filii Pharos, duo millia centum septuagintaduo.
بنی فرعوش دو هزار و یکصد و هفتاد و دو.۳
4 Filii Sephatia, trecenti septuagintaduo.
بنی شفطیا سیصد و هفتاد و دو.۴
5 Filii Area, septingenti septuagintaquinque.
بنی آرح هفتصد و هفتاد و پنج.۵
6 Filii Phahath-moab, filiorum Iosue: Ioab, duo millia octingenti duodecim.
بنی فحت موآب ازبنی یشوع و یوآب دو هزار و هشتصد و دوازده.۶
7 Filii Ælam, mille ducenti quinquagintaquattuor.
بنی عیلام هزار و دویست و پنجاه و چهار.۷
8 Filii Zethua, nongenti quadragintaquinque.
بنی زتونه صد و چهل و پنج.۸
9 Filii Zachai, septingenti sexaginta.
بنی زکای هفتصد و شصت.۹
10 Filii Bani, sexcenti quadragintaduo.
بنی بانی ششصد و چهل و دو.۱۰
11 Filii Bebai, sexcenti vigintitres.
بنی بابای ششصد و بیست و سه.۱۱
12 Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
بنی ازجدهزار و دویست و بیست و دو.۱۲
13 Filii Adonicam, sexcenti sexagintasex.
بنی ادونیقام ششصد و شصت و شش.۱۳
14 Filii Beguai, duo millia quinquagintasex.
بنی بغوای دو هزار وپنجاه و شش.۱۴
15 Filii Adin, quadringenti quinquagintaquattuor.
بنی عادین چهارصد و پنجاه وچهار.۱۵
16 Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonagintaocto.
بنی آطیر (از خاندان ) یحزقیا نود وهشت.۱۶
17 Filii Besai, trecenti vigintitres.
بنی بیصای سیصد و بیست و سه.۱۷
18 Filii Iora, centum duodecim.
بنی یوره صد و دوازده.۱۸
19 Filii Hasum, ducenti vigintitres.
بنی حاشوم دویست و بیست و سه.۱۹
20 Filii Gebbar, nonagintaquinque.
بنی جبار نود و پنج.۲۰
21 Filii Bethlehem, centum vigintitres.
بنی بیت لحم صد و بیست و سه.۲۱
22 Viri Netupha, quinquagintasex.
مردان نطوفه پنجاه و شش.۲۲
23 Viri Anathoth, centum vigintiocto.
مردان عناتوت صد وبیست و هشت.۲۳
24 Filii Azmaveth, quadraginta duo.
بنی عزموت چهل و دو.۲۴
25 Filii Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
بنی قریه عاریم و کفیره و بئیروت هفتصد وچهل و سه.۲۵
26 Filii Rama et Gabaa, sexcenti vigintiunus.
بنی رامه و جبع ششصد و بیست ویک.۲۶
27 Viri Machmas, centum viginti duo.
مردان مکماس صد و بیست و دو.۲۷
28 Viri Bethel et Hai, ducenti vigintitres.
مردان بیت ئیل و عای دویست و بیست و سه.۲۸
29 Filii Nebo, quinquagintaduo.
بنی نبو پنجاه و دو.۲۹
30 Filii Megbis, centum quinquagintasex.
بنی مغبیش صد و پنجاه و شش.۳۰
31 Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
بنی عیلام دیگر، هزار و دویست وپنجاه چهار.۳۱
32 Filii Harim, trecenti viginti.
بنی حاریم سیصد و بیست.۳۲
33 Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti vigintiquinque.
بنی لود و حادید و ارنو هفتصد و بیست و پنج.۳۳
34 Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
بنی اریحا سیصد و چهل و پنج.۳۴
35 Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
بنی سنائه سه هزار و ششصد و سی.۳۵
36 Sacerdotes: Filii Iadaia in domo Iosue, nongenti septuaginta tres.
و اما کاهنان: بنی یدعیا از خاندان یشوع نه صد و هفتاد و سه.۳۶
37 Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
بنی امیر هزار و پنجاه و دو.۳۷
38 Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
بنی فشحور هزار و دویست و چهل و هفت.۳۸
39 Filii Harim, mille decem et septem.
بنی حاریم هزار و هفده.۳۹
40 Levitæ: Filii Iosue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuagintaquattuor.
و اما لاویان: بنی یشوع و قدمیئیل از نسل هودویا هفتاد و چهار.۴۰
41 Cantores: Filii Asaph, centum vigintiocto.
و مغنیان: بنی آساف صد و بیست و هشت.۴۱
42 Filii Ianitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: universi centum trigintanovem.
و پسران دربانان: بنی شلوم و بنی آطیر و بنی طلمون و بنی عقوب و بنی حطیطا وبنی شوبای جمیع اینها صد و سی و نه.۴۲
43 Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
و امانتینیم: بنی صیحا و بنی حسوفا و بنی طباعوت،۴۳
44 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
و بنی قیروس و بنی سیعها و بنی فادوم،۴۴
45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
وبنی لبانه و بنی حجابه و بنی عقوب،۴۵
46 filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
وبنی حاجاب و بنی شملای و بنی حانان،۴۶
47 filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
وبنی جدیل و بنی جحر و بنی رآیا،۴۷
48 filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
و بنی رصین و بنی نقودا و بنی جزام،۴۸
49 filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
و بنی عزه و بنی فاسیح و بنی بیسای،۴۹
50 filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
و بنی اسنه و بنی معونیم وبنی نفوسیم،۵۰
51 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
و بنی بقبوق و بنی حقوفا وبنی حرحور،۵۱
52 filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
و بنی بصلوت و بنی محیدا وبنی حرشا،۵۲
53 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
و بنی برقوس و بنی سیسرا وبنی تامح،۵۳
54 filii Nasia, filii Hatipha,
و بنی نصیح و بنی حطیفا.۵۴
55 filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
و پسران خادمان سلیمان: بنی سوطای وبنی هصوفرت و بنی فرودا،۵۵
56 filii Iala, filii Dercon, filii Geddel,
و بنی یعله وبنی درقون و بنی جدیل،۵۶
57 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami:
و بنی شفطیا وبنی حطیل و بنی فوخره ظبائیم و بنی آمی.۵۷
58 omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
جمیع نتینیم و پسران خادمان سلیمان سیصد ونود و دو.۵۸
59 Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israel essent.
و اینانند آنانی که از تل ملح و تل حرشابرآمدند یعنی کروب و ادان و امیر، اما خاندان پدران و عشیره خود را نشان نتوانستند داد که آیااز اسرائیلیان بودند یا نه.۵۹
60 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquagintaduo.
بنی دلایا و بنی طوبیا وبنی نقودا ششصد و پنجاه و دو.۶۰
61 Et de filiis Sacerdotum: Filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
و از پسران کاهنان، بنی حبایا و بنی هقوص و بنی برزلای که یکی از دختران برزلایی جلعادی را به زنی گرفت، پس به نام ایشان مسمی شدند.۶۱
62 hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et eiecti sunt de sacerdotio.
اینان انساب خود را در میان آنانی که در نسب نامه هاثبت شده بودند طلبیدند، اما نیافتند، پس ازکهانت اخراج شدند.۶۲
63 Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto Sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
پس ترشاتا به ایشان امر فرمود که تا کاهنی با اوریم و تمیم برقرار نشودایشان از قدس اقداس نخورند.۶۳
64 Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
تمامی جماعت، با هم چهل و دو هزار و سیصد و شصت نفر بودند.۶۴
65 exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem: et in ipsis cantores, atque cantatrices ducenti.
سوای غلامان و کنیزان ایشان، که هفتهزار و سیصد و سی و هفت نفر بودند، ومغنیان و مغنیاه ایشان دویست نفر بودند.۶۵
66 Equi eorum septingenti trigintasex, muli eorum, ducenti quadragintaquinque,
واسبان ایشان هفتصد و سی و شش، و قاطران ایشان دویست و چهل و پنج.۶۶
67 cameli eorum, quadringenti trigintaquinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
و شتران ایشان چهارصد و سی و پنج و حماران ایشان ششهزار وهفتصد و بیست.۶۷
68 Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Ierusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo.
و چون ایشان به خانه خداوند که دراورشلیم است رسیدند، بعضی از روسای آبا، هدایای تبرعی به جهت خانه خدا آوردند تا آن رادر جایش برپا نمایند.۶۸
69 Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
برحسب قوه خود، شصت و یک هزار درهم طلا و پنج هزار منای نقره و صد (دست ) لباس کهانت به خزانه به جهت کار دادند.۶۹
70 Habitaverunt ergo Sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et ianitores, et Nathinæi in urbibus suis, universusque Israel in civitatibus suis.
پس کاهنان و لاویان و بعضی از قوم و مغنیان و دربانان و نتینیم در شهرهای خودساکن شدند و تمامی اسرائیل در شهرهای خودمسکن گرفتند.۷۰

< Esdræ 2 >