< Esdræ 2 >

1 Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Ierusalem et Iudam, unusquisque in civitatem suam.
Ja nämä olivat ne tämän maakunnan asukkaat, jotka lähtivät pakkosiirtolaisten vankeudesta Baabelista, jonne Nebukadnessar, Baabelin kuningas, oli vienyt heidät pakkosiirtolaisuuteen, ja jotka palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, kukin kaupunkiinsa,
2 Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
ne, jotka tulivat Serubbaabelin, Jeesuan, Nehemian, Serajan, Reelajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa. Israelin kansan miesten lukumäärä oli:
3 Filii Pharos, duo millia centum septuagintaduo.
Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi;
4 Filii Sephatia, trecenti septuagintaduo.
Sefatjan jälkeläisiä kolmesataa seitsemänkymmentä kaksi;
5 Filii Area, septingenti septuagintaquinque.
Aarahin jälkeläisiä seitsemänsataa seitsemänkymmentä viisi;
6 Filii Phahath-moab, filiorum Iosue: Ioab, duo millia octingenti duodecim.
Pahat-Mooabin jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä, kaksituhatta kahdeksansataa kaksitoista;
7 Filii Ælam, mille ducenti quinquagintaquattuor.
Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
8 Filii Zethua, nongenti quadragintaquinque.
Sattun jälkeläisiä yhdeksänsataa neljäkymmentä viisi;
9 Filii Zachai, septingenti sexaginta.
Sakkain jälkeläisiä seitsemänsataa kuusikymmentä;
10 Filii Bani, sexcenti quadragintaduo.
Baanin jälkeläisiä kuusisataa neljäkymmentä kaksi;
11 Filii Bebai, sexcenti vigintitres.
Beebain jälkeläisiä kuusisataa kaksikymmentä kolme;
12 Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
Asgadin jälkeläisiä tuhat kaksisataa kaksikymmentä kaksi;
13 Filii Adonicam, sexcenti sexagintasex.
Adonikamin jälkeläisiä kuusisataa kuusikymmentä kuusi;
14 Filii Beguai, duo millia quinquagintasex.
Bigvain jälkeläisiä kaksituhatta viisikymmentä kuusi;
15 Filii Adin, quadringenti quinquagintaquattuor.
Aadinin jälkeläisiä neljäsataa viisikymmentä neljä;
16 Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonagintaocto.
Aaterin, nimittäin Hiskian, jälkeläisiä yhdeksänkymmentä kahdeksan;
17 Filii Besai, trecenti vigintitres.
Beesain jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä kolme;
18 Filii Iora, centum duodecim.
Jooran jälkeläisiä sata kaksitoista;
19 Filii Hasum, ducenti vigintitres.
Haasumin jälkeläisiä kaksisataa kaksikymmentä kolme;
20 Filii Gebbar, nonagintaquinque.
Gibbarin jälkeläisiä yhdeksänkymmentä viisi;
21 Filii Bethlehem, centum vigintitres.
beetlehemiläisiä sata kaksikymmentä kolme;
22 Viri Netupha, quinquagintasex.
Netofan miehiä viisikymmentä kuusi;
23 Viri Anathoth, centum vigintiocto.
Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
24 Filii Azmaveth, quadraginta duo.
asmavetilaisia neljäkymmentä kaksi;
25 Filii Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
kirjat-aarimilaisia, kefiralaisia ja beerotilaisia seitsemänsataa neljäkymmentä kolme;
26 Filii Rama et Gabaa, sexcenti vigintiunus.
raamalaisia ja gebalaisia kuusisataa kaksikymmentä yksi;
27 Viri Machmas, centum viginti duo.
Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
28 Viri Bethel et Hai, ducenti vigintitres.
Beetelin ja Ain miehiä kaksisataa kaksikymmentä kolme;
29 Filii Nebo, quinquagintaduo.
nebolaisia viisikymmentä kaksi;
30 Filii Megbis, centum quinquagintasex.
Magbiin jälkeläisiä sata viisikymmentä kuusi;
31 Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
toisen Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
32 Filii Harim, trecenti viginti.
Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
33 Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti vigintiquinque.
loodilaisia, haadidilaisia ja oonolaisia seitsemänsataa kaksikymmentä viisi;
34 Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
35 Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
senaalaisia kolmetuhatta kuusisataa kolmekymmentä.
36 Sacerdotes: Filii Iadaia in domo Iosue, nongenti septuaginta tres.
Pappeja oli: Jedajan jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan sukua, yhdeksänsataa seitsemänkymmentä kolme;
37 Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
Immerin jälkeläisiä tuhat viisikymmentä kaksi;
38 Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
Pashurin jälkeläisiä tuhat kaksisataa neljäkymmentä seitsemän;
39 Filii Harim, mille decem et septem.
Haarimin jälkeläisiä tuhat seitsemäntoista.
40 Levitæ: Filii Iosue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuagintaquattuor.
Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodavjan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä.
41 Cantores: Filii Asaph, centum vigintiocto.
Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata kaksikymmentä kahdeksan.
42 Filii Ianitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: universi centum trigintanovem.
Ovenvartijain jälkeläisiä oli: Sallumin jälkeläisiä, Aaterin jälkeläisiä, Talmonin jälkeläisiä, Akkubin jälkeläisiä, Hatitan jälkeläisiä, Soobain jälkeläisiä, kaikkiaan sata kolmekymmentä yhdeksän.
43 Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
Temppelipalvelijoita oli: Siihan jälkeläiset, Hasufan jälkeläiset, Tabbaotin jälkeläiset,
44 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
Keeroksen jälkeläiset, Siiahan jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset,
45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
Lebanan jälkeläiset, Hagaban jälkeläiset, Akkubin jälkeläiset,
46 filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
Haagabin jälkeläiset, Samlain jälkeläiset, Haananin jälkeläiset,
47 filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
Giddelin jälkeläiset, Gaharin jälkeläiset, Reajan jälkeläiset,
48 filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset, Gassamin jälkeläiset,
49 filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
Ussan jälkeläiset, Paaseahin jälkeläiset, Beesain jälkeläiset,
50 filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
Asnan jälkeläiset, Meunimin jälkeläiset, Nefusimin jälkeläiset,
51 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
52 filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
53 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset,
54 filii Nasia, filii Hatipha,
Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
55 filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
Salomon palvelijain jälkeläisiä oli: Sootain jälkeläiset, Sooferetin jälkeläiset, Perudan jälkeläiset,
56 filii Iala, filii Dercon, filii Geddel,
Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
57 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami:
Sefatjan jälkeläiset, Hattilin jälkeläiset, Pookeret-Sebaimin jälkeläiset, Aamin jälkeläiset.
58 omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
Temppelipalvelijoita ja Salomon palvelijain jälkeläisiä oli kaikkiaan kolmesataa yhdeksänkymmentä kaksi.
59 Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israel essent.
Nämä olivat ne, jotka lähtivät Teel-Melahista, Teel-Harsasta, Kerub-Addanista ja Immeristä, voimatta ilmoittaa perhekuntaansa ja syntyperäänsä, olivatko israelilaisia:
60 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquagintaduo.
Delajan jälkeläisiä, Tobian jälkeläisiä, Nedokan jälkeläisiä, kuusisataa viisikymmentä kaksi.
61 Et de filiis Sacerdotum: Filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
Ja pappien poikain joukossa olivat Habaijan jälkeläiset, Koosin jälkeläiset ja Barsillain jälkeläiset, sen, joka oli ottanut vaimon gileadilaisen Barsillain tyttäristä ja jota kutsuttiin heidän nimellään.
62 hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et eiecti sunt de sacerdotio.
Nämä etsivät sukuluetteloitaan, niitä löytämättä, ja niin heidät julistettiin pappeuteen kelpaamattomiksi.
63 Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto Sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
Maaherra kielsi heitä syömästä korkeasti-pyhää, ennenkuin nousisi pappi, joka voi hoitaa uurimia ja tummimia.
64 Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
Koko seurakunta oli yhteensä neljäkymmentä kaksi tuhatta kolmesataa kuusikymmentä,
65 exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem: et in ipsis cantores, atque cantatrices ducenti.
paitsi heidän palvelijoitansa ja palvelijattariansa, joita oli seitsemäntuhatta kolmesataa kolmekymmentä seitsemän. Lisäksi oli heillä kaksisataa mies-ja naisveisaajaa.
66 Equi eorum septingenti trigintasex, muli eorum, ducenti quadragintaquinque,
Hevosia heillä oli seitsemänsataa kolmekymmentä kuusi, muuleja kaksisataa neljäkymmentä viisi,
67 cameli eorum, quadringenti trigintaquinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
kameleja neljäsataa kolmekymmentä viisi, aaseja kuusituhatta seitsemänsataa kaksikymmentä.
68 Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Ierusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo.
Perhekunta-päämiehistä muutamat, tullessansa Herran temppelin sijalle, joka on Jerusalemissa, antoivat vapaaehtoisia lahjoja Jumalan temppelille, sen pystyttämiseksi paikallensa.
69 Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
He antoivat sen mukaan, kuin voivat, rakennusrahastoon: kuusikymmentä yksi tuhatta dareikkia kultaa, viisituhatta miinaa hopeata ja sata papinihokasta.
70 Habitaverunt ergo Sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et ianitores, et Nathinæi in urbibus suis, universusque Israel in civitatibus suis.
Sitten papit, leeviläiset ja osa kansaa sekä veisaajat, ovenvartijat ja temppelipalvelijat asettuivat kaupunkeihinsa, ja kaikki muut israelilaiset kaupunkeihinsa.

< Esdræ 2 >