< I Paralipomenon 8 >

1 Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
BenJamin födde Bela sin första son, Asbel den andra, Ahrah den tredje,
2 Nohaa quartum, et Rapha quintum.
Nohah den fjerde, Rapha den femte.
3 Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
Och Bela hade barn: Addar, Gera, Abihud;
4 Abisue quoque et Naaman, et Ahoe,
Abisua, Naaman, Ahoah,
5 sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
Gera, Sephuphan och Huram.
6 Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
Desse äro Ehuds barn, som hufvud voro för de fäder, som bodde i Geba, och drogo bort till Manahath;
7 Naaman autem, et Achia, et Gera ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
Nämliga Naaman, Ahia och Gera, den samme förde dem bort; och han födde Ussa och Ahihud.
8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim, et Bara uxores suas.
Och Saharaim födde i Moabs land, (då han hade låtit dem ifrå sig) af Husim och Baara sinom hustrum.
9 Genuit autem de Hodes uxore sua Iobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
Och han födde af Hodes sine hustru Jobab, Zibia, Mesa, Malcham,
10 Iehus quoque, et Sechia, et Marma. Hi sunt filii eius principes in familiis suis.
Jeuz, Sachia och Mirma. Desse äro hans barn, hufvud för fäderna.
11 Mehusim vero genuit Abitob, et Elphaal.
Af Husim födde han Abitob och Elpaal.
12 Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic ædificavit Ono, et Lod, et filias eius.
Elpaals barn voro: Eber, Misam och Samed; den samme byggde Ono och Lod, och dess döttrar.
13 Baria autem, et Sama principes cognationum habitantium in Aialon: hi fugaverunt habitatores Geth.
Och Beria och Serna voro hufvud för fäderna ibland dem som bodde i Ajalon; de förjagade dem som bodde i Gath.
14 Et Ahio, et Sesac, et Ierimoth,
Men hans broder, Sasak, Jeremoth,
15 et Zabadia, et Arod, et Heder,
Sebadia, Arad, Ader,
16 Michael quoque, et Iespha, et Ioha filii Baria.
Michael, Jispa och Joha. Desse äro Beria barn.
17 Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
Sebadia, Mesullam, Hiski, Heber,
18 et Iesamari, et Iezlia, et Iobab filii Elphaal,
Jismerai, Jislia, Jobab. Desse äro Elpaals barn.
19 et Iacim, et Zechri, et Zabdi,
Jakim, Sichri, Sabdi,
20 et Elioenai, et Selethai, et Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 et Adaia, et Baraia, et Samarath filii Semei.
Adaja, Beraja och Simrath. Desse äro Simri barn.
22 Et Iespham, et Heber, et Eliel,
Jispan, Eber, Eliel,
23 et Abdon, et Zechri, et Hanan,
Abdon, Sichri, Hanan,
24 et Hanania, et Ælam, et Anathothia,
Hanania, Elam, Anthothia,
25 et Iephdaia, et Phanuel filii Sesac.
Jiphdeja och Pnuel. Desse äro Sasaks barn.
26 Et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
Samserai, Seharia, Athalia,
27 et Iersia, et Elia, et Zechri, filii Ieroham.
Jaresia, Elia och Sichri. Desse äro Jerohams barn.
28 Hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Ierusalem.
Desse äro hufvud för fäderna i deras ätter; de bodde i Jerusalem.
29 In Gabaon autem habitaverunt Iehiel pater Gabaon, et nomen uxoris eius Maacha:
Men i Gibeon bodde fadren Gibeon; och hans hustru het Maacha.
30 filiusque eius primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab.
Och hans förste son var Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
31 Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
Gedor, Ahio och Secher.
32 et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis.
Men Mikloth födde Simea; och de bodde tvärsemot deras bröder i Jerusalem med sinom brödrom.
33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
Ner födde Kis, Kis födde Saul, Saul födde Jonathan, MalchiSua, AbiNadab och Esbaal.
34 Filius autem Ionathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
Jonathans son var MeriBaal. MeriBaal födde Micha.
35 Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
Micha barn voro: Pithon, Melech, Thaerea och Ahas.
36 Et Ahaz genuit Ioada: et Ioada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
Ahas födde Joadda. Joadda födde Alemeth, Asmaveth och Simri. Simri födde Moza.
37 et Mosa genuit Banaa, cuius filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
Moza födde Binea; hans son var Rapha; hans son var Eleasa; hans son var Azel.
38 Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus, Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan. Omnes hi filii Asel.
Men Azel hade sex söner. De heto: Asrikam, Bochru, Ismael, Searia, Obadja, Hanan. De äro alle Azels söner.
39 Filii autem Esec fratris eius, Ulam primogenitus, et Iehus secundus, et Eliphalet tertius.
Eseks barn, hans broders, voro: Ullam hans förste son, Jeus den andre, Eliphelet den tredje.
40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi, filii Beniamin.
Men Ullams barn voro väldige män, och välbehändige med bågar och hade många söner och sonasöner, hundrade och femtio. De äro alle af BenJamins barnom.

< I Paralipomenon 8 >