< I Paralipomenon 2 >

1 Filii autem Israel: Ruben, Simeon, Levi, Iuda, Issachar, et Zabulon,
Israels Sønner var følgende: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issakar, Zabulon,
2 Dan, Ioseph, Beniamin, Nephthali, Gad et Aser.
Dan, Josef, Benjamin, Naftali, Gad og Aser.
3 Filii Iuda: Her, Onan, et Sela. Hi tres nati sunt ei de filia Sue Chananitide. Fuit autem Her primogenitus Iuda, malus coram Domino, et occidit eum.
Judas Sønner: Er, Onan og Sjela; disse tre fødtes ham af Kana'anæer kvinden Batsjua. Men Er, Judas førstefødte, var HERREN imod, og han lod ham dø.
4 Thamar autem nurus eius peperit ei Phares et Zara. Omnes ergo filii Iuda, quinque.
Derpå fødte Judas Sønnekone Tamar ham Perez og Zera, så at Judas Sønner i alt var fem.
5 Filii autem Phares: Hesron et Hamul.
Perez's Sønner: Hezron og Hamul.
6 Filii quoque Zaræ: Zamri, et Ethan, et Eman, Chalchal quoque, et Dara, simul quinque.
Zeras Sønner: Zimri, Etan, Heman, Kalkol og Darda, i alt fem.
7 Filii Charmi: Achar, qui turbavit Israel, et peccavit in furto anathematis.
Karmis Sønner: Akar, der styrtede Israel i Ulykke, idet han forgreb sig på det Gods, der var lagt Band på.
8 Filii Ethan: Azarias.
Etans Sønner: Azarja.
9 Filii autem Hesron qui nati sunt ei: Ierameel, et Ram, et Calubi.
Hezrons Sønner, som fødfes ham: Jerame'el, Ram og Kelubaj.
10 Porro Ram genuit Aminadab. Aminadab autem genuit Nahasson, principem filiorum Iuda.
Ram avlede Amminadab; Amminadab avlede Nahasjon, Judæernes Øverste;
11 Nahasson quoque genuit Salma, de quo ortus est Booz.
Nahasjon avlede Salma; Salma avlede Boaz;
12 Booz vero genuit Obed, qui et ipse genuit Isai.
Boaz avlede Obed; Obed avlede Isaj;
13 Isai autem genuit primogenitum Eliab, secundum Abinadab, tertium Simmaa,
Isaj avlede sin førstefødte Eliab, sin anden Søn Abinadab, sin tredje Søn, Sjim'a,
14 quartum Nathanael, quintum Raddai,
sin fjerde Søn Netan'el, sin femte Søn Raddaj,
15 sextum Asom, septimum David.
sin sjette Søn Ozem og sin syvende Søn David;
16 Quorum sorores fuerunt Sarvia, et Abigail. Filii Sarviæ: Abisai, Ioab, et Asael, tres.
deres Søstre var Zeruja og Abigajil. Zerujas Sønner: Absjaj, Joab og Asa'el, tre.
17 Abigail autem genuit Amasa, cuius pater fuit Iether Ismahelites.
Abigajil fødte Amasa, hvis Fader var Ismaeliten Jeter.
18 Caleb vero filius Hesron accepit uxorem nomine Azuba, de qua genuit Ierioth: fueruntque filii eius Iaser, et Sobab, et Ardon.
Hezrons Søn Kaleb avlede med sin Hustru Azuba Jeriot; og hendes Sønner var følgende: Jesjer, Sjobab og Ardon.
19 Cumque mortua fuisset Azuba, accepit uxorem Caleb, Ephratha: quæ peperit ei Hur.
Da Azuba døde, ægtede Kaleb frat, som fødte ham Hur.
20 Porro Hur genuit Uri: et Uri genuit Bezeleel.
Hur avlede Uri, og Uri avlede Bezal'el.
21 Post hæc ingressus est Hesron ad filiam Machir patris Galaad, et accepit eam cum esset annorum sexaginta: quæ peperit ei Segub.
Derefter gik Hezron ind til Gileads Fader Makirs Datter, som han ægtede, da han var tredsindstyve År gammel, og hun fødte ham Segub.
22 Sed et Segub genuit Iair, et possedit viginti tres civitates in Terra Galaad.
Segub avlede Ja'ir, som ejede tre og tyve Byer i Gileads Land.
23 Cepitque Gessur, et Aram oppida Iair, et Canath, et viculos eius sexaginta civitatum. Omnes isti, filii Machir patris Galaad.
Men Gesjur og Aram fratog dem Ja'irs Teltbyer, Kenat med Småbyer, tresindstyve Byer. Alle disse var Gileads Fader Makirs Sønner.
24 Cum autem mortuus esset Hesron, ingressus est Caleb ad Ephratha. Habuit quoque Hesron uxorem Abia, quæ peperit ei Assur patrem Thecuæ.
Efter Hezrons Død gik Kaleb ind til sin Fader Hezrons Hustru Efrata, og hun fødte ham Asjhur, der blev Fader til Tekoa.
25 Nati sunt autem filii Ierameel primogeniti Hesron, Ram primogenitus eius, et Buna, et Aram, et Asom, et Achia.
Jerame'els, Hezrons førstefødtes, Sønner: Ram, den førstefødte, dernæst Buna, Oren og Ozem, hans Brødre.
26 Duxit quoque uxorem alteram Ierameel, nomine Atara, quæ fuit mater Onam.
Og Jerame'el havde en anden Hustru ved Navn Atara, som var Moder til Onam.
27 Sed et filii Ram primogeniti Ierameel, fuerunt Moos, Iamin, et Achar.
Rams, Jerame'els førstefødtes, Sønner: Ma'az, Jamin og Eker.
28 Onam autem habuit filios Semei, et Iada. Filii autem Semei: Nadab, et Abisur.
Onams Sønner: Sjammaj og Jada. Sjammajs Sønner: Nadab og Abisjur.
29 Nomen vero uxoris Abisur, Abihail, quæ peperit ei Ahobban, et Molid.
Abisjurs Hustru hed Abihajil; hun fødte ham Aban og Molid.
30 Filii autem Nadab fuerunt Saled, et Apphaim. Mortuus est autem Saled absque liberis.
Nadabs Sønner: Seled og Appajim; Seled døde barnløs.
31 Filius vero Apphaim, Iesi: qui Iesi genuit Sesan. Porro Sesan genuit Oholai.
Appajims Sønner: Jisj'i. Jisj'is Sønner: Sjesjan. Sjesjans Sønner: Alaj.
32 Filii autem Iada fratris Semei: Iether, et Ionathan. Sed et Iether mortuus est absque liberis.
Sjammajs Broder Jadas Sønner: Jeter og Jonatan. Jeter døde barnløs.
33 Porro Ionathan genuit Phaleth, et Ziza. Isti fuerunt filii Ierameel.
Jonatans Sønner: Pelet og Zaza. Det var Jerame'els Efterkommere.
34 Sesan autem non habuit filios, sed filias: et servum Ægyptium nomine Ieraa.
Sjesjan havde kun Døtre, ingen Sønner. Men Sjesjan havde en ægyptisk Træl ved Navn Jarha,
35 Deditque ei filiam suam uxorem: quæ peperit ei Ethei.
og Sjesjan gav sin Træl Jarha sin Datter til Ægte, og hun fødte ham Attaj.
36 Ethei autem genuit Nathan, et Nathan genuit Zabad.
Attaj avlede Natan; Natan avlede Zabad;
37 Zabad quoque genuit Ophlal, et Ophlal genuit Obed.
Zabad avlede Eflal; Eflal avlede Obed;
38 Obed genuit Iehu, Iehu genuit Azariam.
Obed avlede Jehu; Jehu avlede Azarja;
39 Azarias genuit Helles, et Helles genuit Elasa.
Azarja avlede Helez; Helez avlede El'asa;
40 Elasa genuit Sisamoi, Sisamoi genuit Sellum.
El'asa avlede Sismaj; Sismaj avlede Sjallum;
41 Sellum genuit Icamiam, Icamia autem genuit Elisama.
Sjallum avlede Jekamja; Jekamja avlede Elisjama.
42 Filii autem Caleb fratris Ierameel: Mesa primogenitus eius, ipse est pater Ziph: et filii Maresa patris Hebron.
Jerame'els Broder Kalebs Sønner: Maresja, hans førstefødte, som var Fader til Zif. Maresjas Sønner: Hebron.
43 Porro filii Hebron, Core, et Taphua, et Recem, et Samma.
Hebrons Sønner: Kora, Tappua, Rekem og Sjema.
44 Samma autem genuit Raham, patrem Iercaam, et Recem genuit Sammai.
Sjema avlede Raham, der var Fader til Jorke'am. Rekem avlede Sjammaj.
45 Filius Sammai, Maon: et Maon pater Bethsur.
Sjammajs Søn var Maon, som var Fader til Bet-Zur.
46 Epha autem concubina Caleb peperit Haran, et Mosa, et Gezez. Porro Haran genuit Gezez.
Kalebs Medhustru Efa fødte Karan, Moza og Gazez; Karan avlede Gazez.
47 Filii autem Iahaddai, Regom, et Ioathan, et Gesan, et Phalet, et Epha, et Saaph.
Jadajs Sønner: Regem, Jotam, Gersjan, Pelet, Efa og Sja'af.
48 Concubina Caleb Maacha, peperit Saber, et Tharana.
Halebs Medhustru Ma'aka fødfe Sjeber og Tirhana.
49 Genuit autem Saaph pater Madmena, Sue patrem Machbena, et patrem Gabaa. Filia vero Caleb, fuit Achsa.
Sja'af, Madmannasader, avlede Sjeva, Makbenas Fader og Gibeas Fader. Kalebs Datter var Aksa.
50 Hi erant filii Caleb, filii Hur primogeniti Ephratha, Sobal pater Cariathiarim.
Det var Halebs Efterkommere. Hurs, Efratas førstefødtes, Sønner: Sjobal, Kirjat-Jearims Fader,
51 Salma pater Bethlehem, Hariph pater Bethgader.
Salma, Betlehems Fader, og Haref, Bef-Gaders Fader.
52 Fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim, qui videbat dimidium requietionum.
Sjobal, Birjat-Jearims Fader, havde følgende Sønner: Reaja, Halvdelen af Manahatiterne.
53 Et de cognatione Cariathiarim, Iethrei, et Aphuthei, et Semathei, et Maserei. Ex his egressi sunt Saraitæ, et Esthaolitæ.
Kirjat-Jearims Slægter: Jitriterne, Putiterne, Sjumatiterne og Misjraiterne; fra dem udgik Zor'atiterne og Esjtaoliterne.
54 Filii Salma, Bethlehem, et Netophathi, Coronæ domus Ioab, et dimidium requietionis Sarai,
Salmas Sønner: Betlehem, Netofatiterne, Atarot-Bet-Joab, Halvdelen af Manahatiterne og Zor'iterne.
55 cognationes quoque scribarum habitantium in Iabes, canentes atque resonantes, et in tabernaculis commorantes. Hi sunt Cinæi, qui venerunt de Calore patris domus Rechab.
De i Jabez bosatte skriftlærdes Slægter: Tir'atiterne, Sjim'atiterne og Sukatiterne, det er Kiniterne, som nedstammede fra Hammat, Rekabs Slægts Fader.

< I Paralipomenon 2 >