< Psalmorum 91 >

1 Laus cantici David. [Qui habitat in adjutorio Altissimi, in protectione Dei cæli commorabitur.
Kiu loĝas sub la ŝirmo de la Plejaltulo, Tiu ripozas en la ombro de la Plejpotenculo.
2 Dicet Domino: Susceptor meus es tu, et refugium meum; Deus meus, sperabo in eum.
Mi diras al la Eternulo: Mia rifuĝejo kaj mia fortikaĵo Estas Dio, kiun mi fidas.
3 Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero.
Ĉar Li savos vin de la reto de kaptisto, De la pereiga pesto.
4 Scapulis suis obumbrabit tibi, et sub pennis ejus sperabis.
Per Siaj plumoj Li ŝirmos vin, Kaj sub Liaj flugiloj vi rifuĝos; Lia fideleco estas ŝildo kaj kiraso.
5 Scuto circumdabit te veritas ejus: non timebis a timore nocturno;
Ne timu la teruron de nokto, Nek sagon, kiu flugas tage,
6 a sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris, ab incursu, et dæmonio meridiano.
Nek peston, kiu iras en mallumo, Nek epidemion, kiu ekstermas tagmeze.
7 Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis; ad te autem non appropinquabit.
Ĉe via flanko falos milo, Kaj dek miloj ĉe via dekstra flanko; Sed vin ĝi ne tuŝos.
8 Verumtamen oculis tuis considerabis, et retributionem peccatorum videbis.
Vi nur rigardos per viaj okuloj, Kaj vi vidos la redonon al la malvirtuloj.
9 Quoniam tu es, Domine, spes mea; Altissimum posuisti refugium tuum.
Ĉar Vi, ho Eternulo, estas mia defendo! La Plejaltulon vi elektis kiel vian rifuĝejon.
10 Non accedet ad te malum, et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
Ne trafos vin malbono, Kaj frapo ne atingos vian tendon.
11 Quoniam angelis suis mandavit de te, ut custodiant te in omnibus viis tuis.
Ĉar al Siaj anĝeloj Li ordonis pri vi, Ke ili vin gardu sur ĉiuj viaj vojoj.
12 In manibus portabunt te, ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
Sur la manoj ili vin portos, Por ke vi ne falpuŝiĝu sur ŝtono per via piedo.
13 Super aspidem et basiliscum ambulabis, et conculcabis leonem et draconem.
Sur leonon kaj aspidon vi paŝos, Vi piedpremos leonidon kaj drakon.
14 Quoniam in me speravit, liberabo eum; protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
Ĉar li ekamis Min, tial Mi lin savos; Mi defendos lin, ĉar li konas Mian nomon.
15 Clamabit ad me, et ego exaudiam eum; cum ipso sum in tribulatione: eripiam eum, et glorificabo eum.
Li vokos Min, kaj Mi lin aŭskultos; Mi estos kun li en mizero; Mi lin liberigos kaj honoratigos.
16 Longitudine dierum replebo eum, et ostendam illi salutare meum.]
Mi satigos lin per longa vivo, Kaj aperigos al li Mian helpon.

< Psalmorum 91 >