< Psalmorum 86 >

1 Oratio ipsi David. [Inclina, Domine, aurem tuam et exaudi me, quoniam inops et pauper sum ego.
A Prayer Of David. Bow down thine ear, O LORD, and answer me; for I am poor and needy.
2 Custodi animam meam, quoniam sanctus sum; salvum fac servum tuum, Deus meus, sperantem in te.
Preserve my soul; for I am godly: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
3 Miserere mei, Domine, quoniam ad te clamavi tota die;
Be merciful unto me, O Lord; for unto thee do I cry all the day long.
4 lætifica animam servi tui, quoniam ad te, Domine, animam meam levavi.
Rejoice the soul of thy servant; for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
5 Quoniam tu, Domine, suavis et mitis, et multæ misericordiæ omnibus invocantibus te.
For thou, Lord, art good, and ready to forgive, and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
6 Auribus percipe, Domine, orationem meam, et intende voci deprecationis meæ.
Give ear, O LORD, unto my prayer; and hearken unto the voice of my supplications.
7 In die tribulationis meæ clamavi ad te, quia exaudisti me.
In the day of my trouble I will call upon thee; for thou wilt answer me.
8 Non est similis tui in diis, Domine, et non est secundum opera tua.
There is none like unto thee among the gods, O Lord; neither [are there any works] like unto thy works.
9 Omnes gentes quascumque fecisti venient, et adorabunt coram te, Domine, et glorificabunt nomen tuum.
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and they shall glorify thy name.
10 Quoniam magnus es tu, et faciens mirabilia; tu es Deus solus.
For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
11 Deduc me, Domine, in via tua, et ingrediar in veritate tua; lætetur cor meum, ut timeat nomen tuum.
Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
12 Confitebor tibi, Domine Deus meus, in toto corde meo, et glorificabo nomen tuum in æternum:
I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify thy name for evermore.
13 quia misericordia tua magna est super me, et eruisti animam meam ex inferno inferiori. (Sheol h7585)
For great is thy mercy toward me; and thou hast delivered my soul from the lowest pit. (Sheol h7585)
14 Deus, iniqui insurrexerunt super me, et synagoga potentium quæsierunt animam meam: et non proposuerunt te in conspectu suo.
O God, the proud are risen up against me, and the congregation of violent men have sought after my soul, and have not set thee before them.
15 Et tu, Domine Deus, miserator et misericors; patiens, et multæ misericordiæ, et verax.
But thou, O Lord, art a God full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy and truth.
16 Respice in me, et miserere mei; da imperium tuum puero tuo, et salvum fac filium ancillæ tuæ.
O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
17 Fac mecum signum in bonum, ut videant qui oderunt me, et confundantur: quoniam tu, Domine, adjuvisti me, et consolatus es me.]
Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed, because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me,

< Psalmorum 86 >