< Psalmorum 80 >

1 In finem, pro iis qui commutabuntur. Testimonium Asaph, psalmus. [Qui regis Israël, intende; qui deducis velut ovem Joseph. Qui sedes super cherubim, manifestare
(Til Sangmesteren. El-sjosjannim-edut. Af Asaf. En Salme.) Lyt til, du Israels Hyrde, der leder Josef som en Hjord, træd frem i Glans, du, som troner på Keruber,
2 coram Ephraim, Benjamin, et Manasse. Excita potentiam tuam, et veni, ut salvos facias nos.
for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!
3 Deus, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus.
Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
4 Domine Deus virtutum, quousque irasceris super orationem servi tui?
HERRE, Hærskarers Gud, hvor længe vredes du trods din Tjeners Bøn?
5 cibabis nos pane lacrimarum, et potum dabis nobis in lacrimis in mensura?
Du har givet os Tårebrød at spise, Tårer at drikke i bredfuldt Mål.
6 Posuisti nos in contradictionem vicinis nostris, et inimici nostri subsannaverunt nos.
Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender håner os.
7 Deus virtutum, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus.
Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
8 Vineam de Ægypto transtulisti: ejecisti gentes, et plantasti eam.
Du rykked en Vinstok op i Ægypten, drev Folkeslag bort og plantede den;
9 Dux itineris fuisti in conspectu ejus; plantasti radices ejus, et implevit terram.
du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet;
10 Operuit montes umbra ejus, et arbusta ejus cedros Dei.
Bjergene skjultes af dens Skygge. Guds Cedre af dens Ranker;
11 Extendit palmites suos usque ad mare, et usque ad flumen propagines ejus.
den bredte sine Skud til Havet og sine kviste til Floden.
12 Ut quid destruxisti maceriam ejus, et vindemiant eam omnes qui prætergrediuntur viam?
Hvorfor har du nedbrudt dens Hegn, så alle vejfarende plukker deraf?
13 Exterminavit eam aper de silva, et singularis ferus depastus est eam.
Skovens Vildsvin gnaver deri, Dyrene på Marken æder den op!
14 Deus virtutum, convertere, respice de cælo, et vide, et visita vineam istam:
Hærskarers Gud, vend tilbage, sku ned fra Himlen og se! Drag Omsorg for denne Vinstok,
15 et perfice eam quam plantavit dextera tua, et super filium hominis quem confirmasti tibi.
for Skuddet, din højre planted!
16 Incensa igni et suffossa, ab increpatione vultus tui peribunt.
Lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit Åsyns Trussel!
17 Fiat manus tua super virum dexteræ tuæ, et super filium hominis quem confirmasti tibi.
Lad din Hånd være over din højres Mand, det Menneskebarn, du opfostrede dig!
18 Et non discedimus a te: vivificabis nos, et nomen tuum invocabimus.
Da viger vi ikke fra dig, hold os i Live, så påkalder vi dit Navn!
19 Domine Deus virtutum, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus.]
HERRE, Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!

< Psalmorum 80 >