< Psalmorum 77 >

1 In finem, pro Idithun. Psalmus Asaph. [Voce mea ad Dominum clamavi; voce mea ad Deum, et intendit mihi.
For the leader. On Jeduthun. Of Asaph, a psalm. Loudly will I lift my cry to God, loudly to God, so he hears to me.
2 In die tribulationis meæ Deum exquisivi; manibus meis nocte contra eum, et non sum deceptus. Renuit consolari anima mea;
In the day of my trouble I seek the Lord; in the night I lift my hands in prayer, refusing all comfort.
3 memor fui Dei, et delectatus sum, et exercitatus sum, et defecit spiritus meus.
When I think of God, I moan; when I muse, my spirit is faint. (Selah)
4 Anticipaverunt vigilias oculi mei; turbatus sum, et non sum locutus.
When you hold my eyes awake, and I am restless and speechless,
5 Cogitavi dies antiquos, et annos æternos in mente habui.
I think of the days of old, call to mind distant years.
6 Et meditatus sum nocte cum corde meo, et exercitabar, et scopebam spiritum meum.
I commune with my heart in the night, I muse with inquiring spirit.
7 Numquid in æternum projiciet Deus? aut non apponet ut complacitior sit adhuc?
‘Will the Lord cast us off forever, will he be gracious no more?
8 aut in finem misericordiam suam abscindet, a generatione in generationem?
Has his love vanished forever? Is his faithfulness utterly gone?
9 aut obliviscetur misereri Deus? aut continebit in ira sua misericordias suas?
Has God forgotten to be gracious, or in anger withheld his compassion?’ (Selah)
10 Et dixi: Nunc cœpi; hæc mutatio dexteræ Excelsi.
Then I said, ‘This it is that grieves me, that the hand of the Most High has changed.’
11 Memor fui operum Domini, quia memor ero ab initio mirabilium tuorum:
I will think of the deeds of the Lord, and remember your wonders of old.
12 et meditabor in omnibus operibus tuis, et in adinventionibus tuis exercebor.
I will muse on all you have wrought, and meditate on your deeds.
13 Deus, in sancto via tua: quis deus magnus sicut Deus noster?
Then your way, O God, was majestic: what God was great as our God?
14 Tu es Deus qui facis mirabilia: notam fecisti in populis virtutem tuam.
You were a God who did marvels, you did show your power to the world
15 Redemisti in brachio tuo populum tuum, filios Jacob et Joseph.
by your arm you rescued your people, the children of Jacob and Joseph. (Selah)
16 Viderunt te aquæ, Deus; viderunt te aquæ, et timuerunt: et turbatæ sunt abyssi.
The waters saw you, O God. The waters saw you and shivered; to their depths they trembled.
17 Multitudo sonitus aquarum; vocem dederunt nubes. Etenim sagittæ tuæ transeunt;
Clouds poured torrents of water, thunder rolled in the sky, your arrows sped to and fro.
18 vox tonitrui tui in rota. Illuxerunt coruscationes tuæ orbi terræ; commota est, et contremuit terra.
Loud was the roll of your thunder, lightnings lit up the world. Earth quaked and trembled.
19 In mari via tua, et semitæ tuæ in aquis multis, et vestigia tua non cognoscentur.
In your way, Lord, through the sea, in your path through the mighty waters, your footsteps were all unseen.
20 Deduxisti sicut oves populum tuum, in manu Moysi et Aaron.]
You did guide your folk like a flock by the hand of Moses and Aaron.

< Psalmorum 77 >