< Psalmorum 7 >

1 Psalmus David, quem cantavit Domino pro verbis Chusi, filii Jemini. [Domine Deus meus, in te speravi; salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me:
Siggaion di Davide, il quale egli cantò al Signore, sopra le parole di Cus Beniaminita SIGNORE Iddio mio, io mi confido in te; Salvami da tutti quelli che mi perseguitano, e riscuotimi;
2 nequando rapiat ut leo animam meam, dum non est qui redimat, neque qui salvum faciat.
Che talora [il mio nemico] non rapisca l'anima mia come un leone; E [non la] laceri, senza che [vi sia] alcuno che [mi] riscuota.
3 Domine Deus meus, si feci istud, si est iniquitas in manibus meis,
Signore Iddio mio, se ho fatto questo, Se vi è perversità nelle mie mani;
4 si reddidi retribuentibus mihi mala, decidam merito ab inimicis meis inanis.
Se ho renduto mal [per bene] a chi viveva in pace meco ([Io], che ho riscosso colui che mi era nemico senza cagione),
5 Persequatur inimicus animam meam, et comprehendat; et conculcet in terra vitam meam, et gloriam meam in pulverem deducat.
Perseguiti pure il nemico l'anima mia, e [l]'aggiunga, E calpesti la vita mia, [mettendola] per terra; E stanzi la mia gloria nella polvere. (Sela)
6 Exsurge, Domine, in ira tua, et exaltare in finibus inimicorum meorum: et exsurge, Domine Deus meus, in præcepto quod mandasti,
Levati, Signore, nell'ira tua; Innalzati contro a' furori de' miei nemici, E destati in mio favore; tu hai ordinato il giudicio.
7 et synagoga populorum circumdabit te: et propter hanc in altum regredere:
E circonditi la raunanza de' popoli; E torna poi in luogo elevato di sopra ad essa.
8 Dominus judicat populos. Judica me, Domine, secundum justitiam meam, et secundum innocentiam meam super me.
Il Signore giudicherà i popoli; Signore, giudicami; [Giudica] di me secondo la mia giustizia, e la mia integrità.
9 Consumetur nequitia peccatorum, et diriges justum, scrutans corda et renes, Deus.
Deh! venga meno la malvagità de' malvagi, E stabilisci l'[uomo] giusto; Conciossiachè [tu sii] l'Iddio giusto, che provi i cuori e le reni.
10 Justum adjutorium meum a Domino, qui salvos facit rectos corde.
Il mio scudo [è] in Dio, Che salva quelli che son diritti di cuore.
11 Deus judex justus, fortis, et patiens; numquid irascitur per singulos dies?
Iddio [è] giusto giudice, E un Dio che si adira ogni giorno.
12 Nisi conversi fueritis, gladium suum vibrabit; arcum suum tetendit, et paravit illum.
Se [il mio nemico] non si converte, egli aguzzerà la sua spada; [Già] ha teso l'arco suo, e l'ha preparato.
13 Et in eo paravit vasa mortis, sagittas suas ardentibus effecit.
Egli ha apparecchiate arme mortali; Egli adopererà le sue saette contro agli ardenti persecutori.
14 Ecce parturiit injustitiam; concepit dolorem, et peperit iniquitatem.
Ecco, [il mio nemico] partorisce iniquità; Egli ha conceputo affanno, e partorirà inganno.
15 Lacum aperuit, et effodit eum; et incidit in foveam quam fecit.
Egli ha cavata una fossa, e l'ha affondata; Ma egli stesso è caduto nella fossa [ch'egli] ha fatta.
16 Convertetur dolor ejus in caput ejus, et in verticem ipsius iniquitas ejus descendet.
Il travaglio ch'egli dà [altrui] gli ritornerà sopra la testa, E la sua violenza gli scenderà sopra la sommità del capo.
17 Confitebor Domino secundum justitiam ejus, et psallam nomini Domini altissimi.]
Io loderò il Signore, secondo la sua giustizia; E salmeggerò il Nome del Signore Altissimo.

< Psalmorum 7 >