< Psalmorum 7 >

1 Psalmus David, quem cantavit Domino pro verbis Chusi, filii Jemini. [Domine Deus meus, in te speravi; salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me:
Shiggaion of David, which he sang unto the LORD, concerning the words of Cush the Benjamite. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
2 nequando rapiat ut leo animam meam, dum non est qui redimat, neque qui salvum faciat.
Lest he tear my soul like a lion, rending [it] in pieces, while [there is] none to deliver.
3 Domine Deus meus, si feci istud, si est iniquitas in manibus meis,
O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
4 si reddidi retribuentibus mihi mala, decidam merito ab inimicis meis inanis.
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy: )
5 Persequatur inimicus animam meam, et comprehendat; et conculcet in terra vitam meam, et gloriam meam in pulverem deducat.
Let the enemy persecute my soul, and take [it; ] yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. (Selah)
6 Exsurge, Domine, in ira tua, et exaltare in finibus inimicorum meorum: et exsurge, Domine Deus meus, in præcepto quod mandasti,
Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me [to] the judgment [that] thou hast commanded.
7 et synagoga populorum circumdabit te: et propter hanc in altum regredere:
So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
8 Dominus judicat populos. Judica me, Domine, secundum justitiam meam, et secundum innocentiam meam super me.
The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity [that is] in me.
9 Consumetur nequitia peccatorum, et diriges justum, scrutans corda et renes, Deus.
Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
10 Justum adjutorium meum a Domino, qui salvos facit rectos corde.
My defence [is] of God, which saveth the upright in heart.
11 Deus judex justus, fortis, et patiens; numquid irascitur per singulos dies?
God judgeth the righteous, and God is angry [with the wicked] every day.
12 Nisi conversi fueritis, gladium suum vibrabit; arcum suum tetendit, et paravit illum.
If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
13 Et in eo paravit vasa mortis, sagittas suas ardentibus effecit.
He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
14 Ecce parturiit injustitiam; concepit dolorem, et peperit iniquitatem.
Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 Lacum aperuit, et effodit eum; et incidit in foveam quam fecit.
He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch [which] he made.
16 Convertetur dolor ejus in caput ejus, et in verticem ipsius iniquitas ejus descendet.
His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
17 Confitebor Domino secundum justitiam ejus, et psallam nomini Domini altissimi.]
I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.

< Psalmorum 7 >