< Psalmorum 68 >

1 In finem. Psalmus cantici ipsi David. [Exsurgat Deus, et dissipentur inimici ejus; et fugiant qui oderunt eum a facie ejus.
To the victorie, the salm `of the song `of Dauid. God rise vp, and hise enemyes be scaterid; and thei that haten hym fle fro his face.
2 Sicut deficit fumus, deficiant; sicut fluit cera a facie ignis, sic pereant peccatores a facie Dei.
As smoke failith, faile thei; as wax fletith fro the face of fier, so perische synneris fro the face of God.
3 Et justi epulentur, et exsultent in conspectu Dei, et delectentur in lætitia.
And iust men eete, and make fulli ioye in the siyt of God; and delite thei in gladnesse.
4 Cantate Deo; psalmum dicite nomini ejus: iter facite ei qui ascendit super occasum. Dominus nomen illi; exsultate in conspectu ejus. Turbabuntur a facie ejus,
Synge ye to God, seie ye salm to his name; make ye weie to hym, that stieth on the goyng doun, the Lord is name to hym. Make ye fulli ioye in his siyt, enemyes schulen be disturblid fro the face of hym,
5 patris orphanorum, et judicis viduarum; Deus in loco sancto suo.
which is the fadir of fadirles and modirles children; and the iuge of widewis.
6 Deus qui inhabitare facit unius moris in domo; qui educit vinctos in fortitudine, similiter eos qui exasperant, qui habitant in sepulchris.
God is in his hooli place; God that makith men of o wille to dwelle in the hous. Which leedith out bi strengthe hem that ben boundun; in lijk maner hem that maken scharp, that dwellen in sepulcris.
7 Deus, cum egredereris in conspectu populi tui, cum pertransires in deserto,
God, whanne thou yedist out in the siyt of thi puple; whanne thou passidist forth in the desert.
8 terra mota est, etenim cæli distillaverunt, a facie Dei Sinai, a facie Dei Israël.
The erthe was moued, for heuenes droppiden doun fro the face of God of Synay; fro the face of God of Israel.
9 Pluviam voluntariam segregabis, Deus, hæreditati tuæ; et infirmata est, tu vero perfecisti eam.
God, thou schalt departe wilful reyn to thin eritage, and it was sijk; but thou madist it parfit.
10 Animalia tua habitabunt in ea; parasti in dulcedine tua pauperi, Deus.
Thi beestis schulen dwelle therynne; God, thou hast maad redi in thi swetnesse to the pore man.
11 Dominus dabit verbum evangelizantibus, virtute multa.
The Lord schal yyue a word; to hem that prechen the gospel with myche vertu.
12 Rex virtutum dilecti, dilecti; et speciei domus dividere spolia.
The kyngis of vertues ben maad loued of the derlyng; and to the fairnesse of the hous to departe spuylis.
13 Si dormiatis inter medios cleros, pennæ columbæ deargentatæ, et posteriora dorsi ejus in pallore auri.
If ye slepen among the myddil of eritagis, the fetheris of the culuer ben of siluer; and the hyndrere thingis of the bak therof ben in the shynyng of gold.
14 Dum discernit cælestis reges super eam, nive dealbabuntur in Selmon.
While the king of heuene demeth kyngis theronne, thei schulen be maad whitter then snow in Selmon;
15 Mons Dei, mons pinguis: mons coagulatus, mons pinguis.
the hille of God is a fat hille. The cruddid hil is a fat hil;
16 Ut quid suspicamini, montes coagulatos? mons in quo beneplacitum est Deo habitare in eo; etenim Dominus habitabit in finem.
wherto bileuen ye falsli, cruddid hillis? The hil in which it plesith wel God to dwelle ther ynne; for the Lord schal dwelle `in to the ende.
17 Currus Dei decem millibus multiplex, millia lætantium; Dominus in eis in Sina, in sancto.
The chare of God is manyfoold with ten thousynde, a thousynde of hem that ben glad; the Lord was in hem, in Syna, in the hooli.
18 Ascendisti in altum, cepisti captivitatem, accepisti dona in hominibus; etenim non credentes inhabitare Dominum Deum.
Thou stiedist an hiy, thou tokist caitiftee; thou resseyuedist yiftis among men. For whi thou tokist hem that bileueden not; for to dwelle in the Lord God.
19 Benedictus Dominus die quotidie: prosperum iter faciet nobis Deus salutarium nostrorum.
Blessid be the Lord ech dai; the God of oure heelthis schal make an eesie wei to vs.
20 Deus noster, Deus salvos faciendi; et Domini, Domini exitus mortis.
Oure God is God to make men saaf; and outgoyng fro deeth is of the Lord God.
21 Verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum, verticem capilli perambulantium in delictis suis.
Netheles God schal breke the heedis of hise enemyes; the cop of the heere of hem that goen in her trespassis.
22 Dixit Dominus: Ex Basan convertam, convertam in profundum maris:
The Lord seide, Y schal turne fro Basan; Y schal turne in to the depthe of the see.
23 ut intingatur pes tuus in sanguine; lingua canum tuorum ex inimicis, ab ipso.
That thi foot be deppid in blood; the tunge of thi doggis be dippid in blood of the enemyes of hym.
24 Viderunt ingressus tuos, Deus, ingressus Dei mei, regis mei, qui est in sancto.
God, thei sien thi goyngis yn; the goyngis yn of my God, of my king, which is in the hooli.
25 Prævenerunt principes conjuncti psallentibus, in medio juvencularum tympanistriarum.
Prynces ioyned with syngeris camen bifore; in the myddil of yonge dameselis syngynge in tympans.
26 In ecclesiis benedicite Deo Domino de fontibus Israël.
In chirchis blesse ye God; blesse ye the Lord fro the wellis of Israel.
27 Ibi Benjamin adolescentulus, in mentis excessu; principes Juda, duces eorum; principes Zabulon, principes Nephthali.
There Beniamyn, a yonge man; in the rauyschyng of mynde. The princis of Juda weren the duykis of hem; the princis of Zabulon, the princis of Neptalym.
28 Manda, Deus, virtuti tuæ; confirma hoc, Deus, quod operatus es in nobis.
God, comaunde thou to thi vertu; God, conferme thou this thing, which thou hast wrouyt in vs.
29 A templo tuo in Jerusalem, tibi offerent reges munera.
Fro thi temple, which is in Jerusalem; kyngis schulen offre yiftis to thee.
30 Increpa feras arundinis; congregatio taurorum in vaccis populorum: ut excludant eos qui probati sunt argento. Dissipa gentes quæ bella volunt.
Blame thou the wielde beestis of the reheed, the gaderyng togidere of bolis is among the kien of puplis; that thei exclude hem that ben preuyd bi siluer. Distrie thou folkis that wolen batels,
31 Venient legati ex Ægypto; Æthiopia præveniet manus ejus Deo.
legatis schulen come fro Egipt; Ethiopie schal come bifore the hondis therof to God.
32 Regna terræ, cantate Deo; psallite Domino; psallite Deo.
Rewmes of the erthe, synge ye to God; seie ye salm to the Lord.
33 Qui ascendit super cælum cæli, ad orientem: ecce dabit voci suæ vocem virtutis.
Singe ye to God; that stiede on the heuene of heuene at the eest. Lo! he schal yyue to his vois the vois of vertu, yyue ye glorie to God on Israel;
34 Date gloriam Deo super Israël; magnificentia ejus et virtus ejus in nubibus.
his greet doyng and his vertu is in the cloudis.
35 Mirabilis Deus in sanctis suis; Deus Israël ipse dabit virtutem et fortitudinem plebi suæ. Benedictus Deus!]
God is wondirful in hise seyntis; God of Israel, he schal yyue vertu, and strengthe to his puple; blessid be God.

< Psalmorum 68 >