< Psalmorum 38 >

1 Psalmus David, in rememorationem de sabbato. [Domine, ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me:
A Psalm of David, to bring to remembrance. O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
2 quoniam sagittæ tuæ infixæ sunt mihi, et confirmasti super me manum tuam.
For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.
3 Non est sanitas in carne mea, a facie iræ tuæ; non est pax ossibus meis, a facie peccatorum meorum:
[There is] no soundness in my flesh because of thine anger; neither [is there any] rest in my bones because of my sin.
4 quoniam iniquitates meæ supergressæ sunt caput meum, et sicut onus grave gravatæ sunt super me.
For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
5 Putruerunt et corruptæ sunt cicatrices meæ, a facie insipientiæ meæ.
My wounds stink [and] are corrupt because of my foolishness.
6 Miser factus sum et curvatus sum usque in finem; tota die contristatus ingrediebar.
I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
7 Quoniam lumbi mei impleti sunt illusionibus, et non est sanitas in carne mea.
For my loins are filled with a loathsome [disease: ] and [there is] no soundness in my flesh.
8 Afflictus sum, et humiliatus sum nimis; rugiebam a gemitu cordis mei.
I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
9 Domine, ante te omne desiderium meum, et gemitus meus a te non est absconditus.
Lord, all my desire [is] before thee; and my groaning is not hid from thee.
10 Cor meum conturbatum est; dereliquit me virtus mea, et lumen oculorum meorum, et ipsum non est mecum.
My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
11 Amici mei et proximi mei adversum me appropinquaverunt, et steterunt; et qui juxta me erant, de longe steterunt: et vim faciebant qui quærebant animam meam.
My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.
12 Et qui inquirebant mala mihi, locuti sunt vanitates, et dolos tota die meditabantur.
They also that seek after my life lay snares [for me: ] and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
13 Ego autem, tamquam surdus, non audiebam; et sicut mutus non aperiens os suum.
But I, as a deaf [man], heard not; and [I was] as a dumb man [that] openeth not his mouth.
14 Et factus sum sicut homo non audiens, et non habens in ore suo redargutiones.
Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth [are] no reproofs.
15 Quoniam in te, Domine, speravi; tu exaudies me, Domine Deus meus.
For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.
16 Quia dixi: Nequando supergaudeant mihi inimici mei; et dum commoventur pedes mei, super me magna locuti sunt.
For I said, [Hear me], lest [otherwise] they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify [themselves] against me.
17 Quoniam ego in flagella paratus sum, et dolor meus in conspectu meo semper.
For I [am] ready to halt, and my sorrow [is] continually before me.
18 Quoniam iniquitatem meam annuntiabo, et cogitabo pro peccato meo.
For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
19 Inimici autem mei vivunt, et confirmati sunt super me: et multiplicati sunt qui oderunt me inique.
But mine enemies [are] lively, [and] they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
20 Qui retribuunt mala pro bonis detrahebant mihi, quoniam sequebar bonitatem.
They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow [the thing that] good [is].
21 Ne derelinquas me, Domine Deus meus; ne discesseris a me.
Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.
22 Intende in adjutorium meum, Domine Deus salutis meæ.]
Make haste to help me, O Lord my salvation.

< Psalmorum 38 >