< Psalmorum 37 >

1 Psalmus ipsi David. [Noli æmulari in malignantibus, neque zelaveris facientes iniquitatem:
Dávidé. Ne bosszankodjál az elvetemültekre, ne irígykedjél a gonosztevőkre.
2 quoniam tamquam fœnum velociter arescent, et quemadmodum olera herbarum cito decident.
Mert hirtelen levágattatnak, mint a fű, s mint a gyönge növény elfonnyadnak.
3 Spera in Domino, et fac bonitatem; et inhabita terram, et pasceris in divitiis ejus.
Bízzál az Úrban és jót cselekedjél; e földön lakozzál és hűséggel élj.
4 Delectare in Domino, et dabit tibi petitiones cordis tui.
Gyönyörködjél az Úrban, és megadja néked szíved kéréseit.
5 Revela Domino viam tuam, et spera in eo, et ipse faciet.
Hagyjad az Úrra a te útadat, és bízzál benne, majd ő teljesíti.
6 Et educet quasi lumen justitiam tuam, et judicium tuum tamquam meridiem.
Felhozza a te igazságodat, mint a világosságot, és a te jogodat, miként a delet.
7 Subditus esto Domino, et ora eum. Noli æmulari in eo qui prosperatur in via sua; in homine faciente injustitias.
Csillapodjál le az Úrban és várjad őt; ne bosszankodjál arra, a kinek útja szerencsés, se arra, a ki álnok tanácsokat követ.
8 Desine ab ira, et derelinque furorem; noli æmulari ut maligneris.
Szünj meg a haragtól, hagyd el heveskedésedet; ne bosszankodjál, csak rosszra vinne!
9 Quoniam qui malignantur exterminabuntur; sustinentes autem Dominum, ipsi hæreditabunt terram.
Mert az elvetemültek kivágattatnak; de a kik az Urat várják, öröklik a földet.
10 Et adhuc pusillum, et non erit peccator; et quæres locum ejus, et non invenies.
Egy kevés idő még és nincs gonosz; nézed a helyét és nincsen ott.
11 Mansueti autem hæreditabunt terram, et delectabuntur in multitudine pacis.
A szelidek pedig öröklik a földet, és gyönyörködnek nagy békességben.
12 Observabit peccator justum, et stridebit super eum dentibus suis.
Fondorkodik a gonosz az igaz ellen, és fogait csikorgatja rá:
13 Dominus autem irridebit eum, quoniam prospicit quod veniet dies ejus.
Az Úr neveti őt, mert látja, hogy eljő az ő napja.
14 Gladium evaginaverunt peccatores; intenderunt arcum suum: ut dejiciant pauperem et inopem, ut trucident rectos corde.
Fegyvert vonnak a gonoszok; felvonják ívöket, hogy a szegényt és nyomorultat elejtsék, és leöljék az igazán élőket;
15 Gladius eorum intret in corda ipsorum, et arcus eorum confringatur.
De fegyverök saját szívökbe hat, és ívök eltörik.
16 Melius est modicum justo, super divitias peccatorum multas:
Jobb a kevés az igaznak, mint a sok gonosznak az ő gazdagsága.
17 quoniam brachia peccatorum conterentur: confirmat autem justos Dominus.
Mert a gonoszok karja eltörik, de az igazakat támogatja az Úr.
18 Novit Dominus dies immaculatorum, et hæreditas eorum in æternum erit.
Jól tudja az Úr a feddhetetleneknek napjait, és hogy örökségök mindörökké meglesz.
19 Non confundentur in tempore malo, et in diebus famis saturabuntur:
Nem szégyenülnek meg a veszedelmes időben, és jóllaknak az éhség napjaiban.
20 quia peccatores peribunt. Inimici vero Domini mox ut honorificati fuerint et exaltati, deficientes quemadmodum fumus deficient.
De a gonoszok elvesznek, és az Úrnak ellensége, mint a liget ékessége, elmúlik, füstként múlik el.
21 Mutuabitur peccator, et non solvet; justus autem miseretur et tribuet:
Kölcsön kér a gonosz és meg nem fizet, de az igaz irgalmas és adakozó.
22 quia benedicentes ei hæreditabunt terram; maledicentes autem ei disperibunt.
Mert a kiket ő megáld, öröklik a földet, és a kiket ő megátkoz, kivágattatnak azok.
23 Apud Dominum gressus hominis dirigentur, et viam ejus volet.
Az Úr szilárdítja meg az igaz ember lépteit, és útját kedveli.
24 Cum ceciderit, non collidetur, quia Dominus supponit manum suam.
Ha elesik, nem terül el, mert az Úr támogatja kezével.
25 Junior fui, etenim senui; et non vidi justum derelictum, nec semen ejus quærens panem.
Gyermek voltam, meg is vénhedtem, de nem láttam, hogy elhagyottá lett volna az igaz, a magzatja pedig kenyérkéregetővé.
26 Tota die miseretur et commodat; et semen illius in benedictione erit.
Mindennapon irgalmatoskodik és kölcsön ad, és az ő magzatja áldott.
27 Declina a malo, et fac bonum, et inhabita in sæculum sæculi:
Kerüld a rosszat és jót cselekedjél, és megmaradsz mindörökké.
28 quia Dominus amat judicium, et non derelinquet sanctos suos: in æternum conservabuntur. Injusti punientur, et semen impiorum peribit.
Mert az Úr szereti az ítéletet, és el nem hagyja az ő kegyeseit; megőrzi őket mindörökké, a gonoszok magvát pedig kiirtja.
29 Justi autem hæreditabunt terram, et inhabitabunt in sæculum sæculi super eam.
Az igazak öröklik a földet, és mindvégig rajta lakoznak.
30 Os justi meditabitur sapientiam, et lingua ejus loquetur judicium.
Bölcseséget beszél az igaznak szája, és a nyelve ítéletet szól.
31 Lex Dei ejus in corde ipsius, et non supplantabuntur gressus ejus.
Istenének törvénye van szívében, lépései nem ingadoznak.
32 Considerat peccator justum, et quærit mortificare eum.
Leselkedik a gonosz az igazra, és halálra keresi azt;
33 Dominus autem non derelinquet eum in manibus ejus, nec damnabit eum cum judicabitur illi.
De az Úr nem hagyja azt annak kezében, sem nem kárhoztatja, mikor megítéltetik.
34 Exspecta Dominum, et custodi viam ejus, et exaltabit te ut hæreditate capias terram: cum perierint peccatores, videbis.
Várjad az Urat, őrizd meg az ő útját; és fölmagasztal téged, hogy örököld a földet; és meglátod, a mikor kiirtatnak a gonoszok.
35 Vidi impium superexaltatum, et elevatum sicut cedros Libani:
Láttam elhatalmasodni a gonoszt és szétterjeszkedett az, mint egy gazdag lombozatú vadfa;
36 et transivi, et ecce non erat; et quæsivi eum, et non est inventus locus ejus.
De elmult és ímé nincsen! kerestem, de nem található.
37 Custodi innocentiam, et vide æquitatem, quoniam sunt reliquiæ homini pacifico.
Ügyelj a feddhetetlenre, nézd a becsületest, mert a jövendő a béke emberéé.
38 Injusti autem disperibunt simul; reliquiæ impiorum interibunt.
De a bűnösök mind elvesznek; a gonosznak vége pusztulás.
39 Salus autem justorum a Domino; et protector eorum in tempore tribulationis.
Az igazak segedelme pedig az Úrtól van; ő az ő erősségök a háborúság idején.
40 Et adjuvabit eos Dominus, et liberabit eos; et eruet eos a peccatoribus, et salvabit eos, quia speraverunt in eo.]
Megvédi őket az Úr és megszabadítja őket; megszabadítja őket a gonoszoktól és megsegíti őket, mert ő benne bíznak.

< Psalmorum 37 >