< Psalmorum 32 >

1 Ipsi David intellectus. [Beati quorum remissæ sunt iniquitates, et quorum tecta sunt peccata.
Of David. A maskil. Happy those whose transgression is pardoned, whose sin is covered.
2 Beatus vir cui non imputavit Dominus peccatum, nec est in spiritu ejus dolus.
Happy are those, free from falseness of spirit, to whom the Lord reckons no debt of guilt.
3 Quoniam tacui, inveteraverunt ossa mea, dum clamarem tota die.
When I held my peace, my bones wore away with my endless groaning;
4 Quoniam die ac nocte gravata est super me manus tua, conversus sum in ærumna mea, dum configitur spina.
for day and night did your hand lie heavy upon me. The sap of my life was dried up as with fierce summer-heat. (Selah)
5 Delictum meum cognitum tibi feci, et injustitiam meam non abscondi. Dixi: Confitebor adversum me injustitiam meam Domino; et tu remisisti impietatem peccati mei.
I began to acknowledge my sin, not concealing my guilt; and the moment I vowed to confess to the Lord my transgression, then you yourself did pardon the guilt of my sin. (Selah)
6 Pro hac orabit ad te omnis sanctus in tempore opportuno. Verumtamen in diluvio aquarum multarum, ad eum non approximabunt.
For this cause let all who are faithful pray to you in the time of distress; then, when the great waters rush, they will not reach to him.
7 Tu es refugium meum a tribulatione quæ circumdedit me; exsultatio mea, erue me a circumdantibus me.
For you are my shelter, you protect me from trouble, and surround me with deliverance. (Selah)
8 Intellectum tibi dabo, et instruam te in via hac qua gradieris; firmabo super te oculos meos.
‘With my eye steadfastly upon you, I will instruct and teach you The way you should go.
9 Nolite fieri sicut equus et mulus, quibus non est intellectus. In camo et freno maxillas eorum constringe, qui non approximant ad te.
Do not be like the horse or the mule, that have no understanding, but need bridle and halter to curb them, else they will not come near to you.’
10 Multa flagella peccatoris; sperantem autem in Domino misericordia circumdabit.
The godless have many sorrows, but those who trust in the Lord will be compassed about by his kindness.
11 Lætamini in Domino, et exsultate, justi; et gloriamini, omnes recti corde.]
Be glad in the Lord, and rejoice, you righteous; and ring out your joy, all you upright in heart.

< Psalmorum 32 >