< Psalmorum 25 >

1 In finem. Psalmus David. [Ad te, Domine, levavi animam meam:
A psalm of David. To you, O Lord, I lift up my heart: all the day I wait for you.
2 Deus meus, in te confido; non erubescam.
In you I trust, put me not to shame; let not my foes exult over me.
3 Neque irrideant me inimici mei: etenim universi qui sustinent te, non confundentur.
None will be shamed who wait for you, but shame will fall upon wanton traitors.
4 Confundantur omnes iniqua agentes supervacue. Vias tuas, Domine, demonstra mihi, et semitas tuas edoce me.
Make me, O Lord, to know your ways: teach me your paths.
5 Dirige me in veritate tua, et doce me, quia tu es Deus salvator meus, et te sustinui tota die.
In your faithfulness guide me and teach me, for you are my God and my saviour.
6 Reminiscere miserationum tuarum, Domine, et misericordiarum tuarum quæ a sæculo sunt.
Remember your pity, O Lord, and your kindness, for they have been ever of old.
7 Delicta juventutis meæ, et ignorantias meas, ne memineris. Secundum misericordiam tuam memento mei tu, propter bonitatem tuam, Domine.
Do not remember the sins of my youth; remember me in kindness, because of your goodness, Lord.
8 Dulcis et rectus Dominus; propter hoc legem dabit delinquentibus in via.
Good is the Lord and upright, so he teaches sinners the way.
9 Diriget mansuetos in judicio; docebit mites vias suas.
The humble he guides in the right, he teaches the humble his way.
10 Universæ viæ Domini, misericordia et veritas, requirentibus testamentum ejus et testimonia ejus.
All his ways are loving and loyal to those who observe his charges and covenant.
11 Propter nomen tuum, Domine, propitiaberis peccato meo; multum est enim.
Be true to your name Lord, forgive my many sins.
12 Quis est homo qui timet Dominum? legem statuit ei in via quam elegit.
Who then is the person who fears the Lord? He will teach them the way to choose.
13 Anima ejus in bonis demorabitur, et semen ejus hæreditabit terram.
They will live in prosperity, their children will inherit the land.
14 Firmamentum est Dominus timentibus eum; et testamentum ipsius ut manifestetur illis.
The Lord gives guidance to those who fear him, and with his covenant he makes them acquainted.
15 Oculi mei semper ad Dominum, quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos.
My eyes are ever toward the Lord, for out of the net he brings my foot.
16 Respice in me, et miserere mei, quia unicus et pauper sum ego.
Turn to me with your favour, for I am lonely and crushed
17 Tribulationes cordis mei multiplicatæ sunt: de necessitatibus meis erue me.
In my heart are strain and storm; bring me out of my distresses.
18 Vide humilitatem meam et laborem meum, et dimitte universa delicta mea.
Look on my misery and trouble, and pardon all my sins,
19 Respice inimicos meos, quoniam multiplicati sunt, et odio iniquo oderunt me.
look on my foes oh, so many! And their cruel hatred towards me.
20 Custodi animam meam, et erue me: non erubescam, quoniam speravi in te.
Deliver me, keep me, and shame not one who takes refuge in you.
21 Innocentes et recti adhæserunt mihi, quia sustinui te.
May integrity and innocence preserve me, for I wait for you, O Lord.
22 Libera, Deus, Israël ex omnibus tribulationibus suis.]
Redeem Israel, O God, from all its distresses.

< Psalmorum 25 >