< Proverbiorum 12 >

1 [Qui diligit disciplinam diligit scientiam; qui autem odit increpationes insipiens est.
Whoever loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is stupid.
2 Qui bonus est hauriet gratiam a Domino; qui autem confidit in cogitationibus suis impie agit.
A good man obtaineth favour from the LORD: but a man of wicked devices he will condemn.
3 Non roborabitur homo ex impietate, et radix justorum non commovebitur.
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
4 Mulier diligens corona est viro suo; et putredo in ossibus ejus, quæ confusione res dignas gerit.
A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
5 Cogitationes justorum judicia, et consilia impiorum fraudulenta.
The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.
6 Verba impiorum insidiantur sanguini; os justorum liberabit eos.
The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
7 Verte impios, et non erunt; domus autem justorum permanebit.
The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.
8 Doctrina sua noscetur vir; qui autem vanus et excors est patebit contemptui.
A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
9 Melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane.
He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and is destitute of bread.
10 Novit justus jumentorum suorum animas; viscera autem impiorum crudelia.
A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.
11 Qui operatur terram suam satiabitur panibus; qui autem sectatur otium stultissimus est. Qui suavis est in vini demorationibus, in suis munitionibus relinquit contumeliam.
He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.
12 Desiderium impii munimentum est pessimorum; radix autem justorum proficiet.]
The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.
13 [Propter peccata labiorum ruina proximat malo; effugiet autem justus de angustia.
The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
14 De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis, et juxta opera manuum suarum retribuetur ei.
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man’s hands shall be rendered to him.
15 Via stulti recta in oculis ejus; qui autem sapiens est audit consilia.
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth to counsel is wise.
16 Fatuus statim indicat iram suam; qui autem dissimulat injuriam callidus est.
A fool’s wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.
17 Qui quod novit loquitur, index justitiæ est; qui autem mentitur, testis est fraudulentus.
He that speaketh truth showeth forth righteousness: but a false witness deceit.
18 Est qui promittit, et quasi gladio pungitur conscientiæ: lingua autem sapientium sanitas est.
There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.
19 Labium veritatis firmum erit in perpetuum; qui autem testis est repentinus, concinnat linguam mendacii.
The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
20 Dolus in corde cogitantium mala; qui autem pacis ineunt consilia, sequitur eos gaudium.
Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy.
21 Non contristabit justum quidquid ei acciderit: impii autem replebuntur malo.
There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
22 Abominatio est Domino labia mendacia; qui autem fideliter agunt placent ei.
Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.
23 Homo versatus celat scientiam, et cor insipientium provocat stultitiam.]
A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
24 [Manus fortium dominabitur; quæ autem remissa est, tributis serviet.
The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be put to forced labour.
25 Mœror in corde viri humiliabit illum, et sermone bono lætificabitur.
Heaviness in the heart of man weigheth it down: but a good word maketh it glad.
26 Qui negligit damnum propter amicum, justus est; iter autem impiorum decipiet eos.
The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.
27 Non inveniet fraudulentus lucrum, et substantia hominis erit auri pretium.
The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.
28 In semita justitiæ vita; iter autem devium ducit ad mortem.]
In the way of righteousness is life; and in the pathway of it there is no death.

< Proverbiorum 12 >