< Iosue 19 >

1 Et egressa est sors secunda filiorum Simeon per cognationes suas: fuitque hæreditas
و قرعه دومین برای شمعون برآمد، یعنی برای سبط بنی شمعون برحسب قبایل ایشان، و ملک ایشان در میان ملک بنی یهودا بود.۱
2 eorum in medio possessionis filiorum Juda: Bersabee et Sabee et Molada
و اینها نصیب ایشان شد یعنی بئیر شبع و شبع و مولادا.۲
3 et Hasersual, Bala et Asem
و حصر شوعال و بالح و عاصم.۳
4 et Eltholad, Bethul et Harma
و التولد و بتول و حرمه.۴
5 et Siceleg et Bethmarchaboth et Hasersusa
صقلغ و بیت مرکبوت و حصر سوسه.۵
6 et Bethlebaoth et Sarohen: civitates tredecim, et villæ earum.
و بیت لباعوت وشاروحن. سیزده شهر با دهات آنها.۶
7 Ain et Remmon et Athar et Asan: civitates quatuor, et villæ earum:
و عین ورمون و عاتر و عاشان، چهارده شهر با دهات آنها.۷
8 omnes viculi per circuitum urbium istarum usque ad Baalath Beer Ramath contra australem plagam. Hæc est hæreditas filiorum Simeon juxta cognationes suas,
تمامی دهاتی که در اطراف این شهرها تا بعلت بئیر رامه جنوبی بود. ملک سبط بنی شمعون برحسب قبایل ایشان این بود.۸
9 in possessione et funiculo filiorum Juda: quia major erat, et idcirco filii Simeon possederunt in medio hæreditatis eorum.
و ملک بنی شمعون از میان قسمت بنی یهودا بود، زیرا قسمت بنی یهودا برای ایشان زیاد بود، پس بنی شمعون ملک خود را از میان ملک ایشان گرفتند.۹
10 Ceciditque sors tertia filiorum Zabulon per cognationes suas: factus est terminus possessionis eorum usque Sarid.
و قرعه سوم برای بنی زبولون برحسب قبایل ایشان برآمد، و حد ملک ایشان تا ساریدرسید.۱۰
11 Ascenditque de mari et Merala, et pervenit in Debbaseth, usque ad torrentem qui est contra Jeconam.
و حد ایشان به طرف مغرب تا مرعله رفت و تا دباشه رسید و تا وادی که در مقابل یقنعام است، رسید.۱۱
12 Et revertitur de Sared contra orientem in fines Ceseleththabor: et egreditur ad Dabereth, ascenditque contra Japhie.
و از سارید به سمت مشرق به سوی مطلع آفتاب تا سرحد کسلوت تابور پیچید، و نزد دابره بیرون آمده، به یافیع رسید.۱۲
13 Et inde pertransit usque ad orientalem plagam Gethepher et Thacasin: et egreditur in Remmon, Amthar et Noa.
و از آنجا به طرف مشرق تا جت حافر وتا عت قاصین گذشته، نزد رمون بیرون آمد و تانیعه کشیده شد.۱۳
14 Et circuit ad aquilonem Hanathon: suntque egressus ejus vallis Jephthaël,
و این حد به طرف شمال تاحناتون آن را احاطه کرد، و آخرش نزد وادی یفتحئیل بود.۱۴
15 et Cateth et Naalol et Semeron et Jerala et Bethlehem: civitates duodecim, et villæ earum.
و قطه و نهلال و شمرون و یداله و بیت لحم، دوازده شهر با دهات آنها.۱۵
16 Hæc est hæreditas tribus filiorum Zabulon per cognationes suas, urbes et viculi earum.
این ملک بنی زبولون برحسب قبایل ایشان بود، یعنی‌این شهرها با دهات آنها.۱۶
17 Issachar egressa est sors quarta per cognationes suas:
و قرعه چهارم برای یساکار برآمد یعنی برای بنی یساکار برحسب قبایل ایشان.۱۷
18 fuitque ejus hæreditas Jezraël et Casaloth et Sunem
و حدایشان تا یزرعیل و کسلوت و شونم بود.۱۸
19 et Hapharaim et Seon, et Anaharath
وحفارایم و شیئون و اناحره.۱۹
20 et Rabboth et Cesion, Abes,
و ربیت و قشیون وآبص.۲۰
21 et Rameth, et Engannim, et Enhadda et Bethpheses.
و رمه و عین جنیم و عین حده و بیت فصیص.۲۱
22 Et pervenit terminus ejus usque Thabor et Sehesima et Bethsames, eruntque exitus ejus Jordanis: civitates sedecim, et villæ earum.
و این حد به تابور و شحصیمه وبیت شمس رسید، و آخر حد ایشان نزد اردن بود. یعنی شانزده شهر با دهات آنها.۲۲
23 Hæc est possessio filiorum Issachar per cognationes suas, urbes et viculi earum.
این ملک سبطبنی یساکار برحسب قبایل ایشان بود، یعنی شهرها با دهات آنها.۲۳
24 Ceciditque sors quinta tribui filiorum Aser per cognationes suas:
و قرعه پنجم برای سبط بنی اشیر برحسب قبایل ایشان بیرون آمد.۲۴
25 fuitque terminus eorum Halcath et Chali et Beten et Axaph
و حد ایشان حلقه وحلی و باطن و اکشاف.۲۵
26 et Elmelech et Amaad et Messal: et pervenit usque ad Carmelum maris et Sihor et Labanath,
و الملک و عمعاد ومشال و به طرف مغرب به کرمل و شیحور لبنه رسید.۲۶
27 ac revertitur contra orientem Bethdagon: et pertransit usque Zabulon et vallem Jephthaël contra aquilonem in Bethemec et Nehiel. Egrediturque ad lævam Cabul,
و به سوی مشرق آفتاب به بیت داجون پیچیده، تا زبولون رسید، و به طرف شمال تاوادی یفتحئیل و بیت عامق و نعیئیل وبه طرف چپ نزد کابول بیرون آمد.۲۷
28 et Abran et Rohob et Hamon et Cana, usque ad Sidonem magnam.
و به حبرون ورحوب و حمون و قانه تا صیدون بزرگ.۲۸
29 Revertiturque in Horma usque ad civitatem munitissimam Tyrum, et usque Hosa: eruntque exitus ejus in mare de funiculo Achziba:
واین حد به سوی رامه به شهر حصاردار صور پیچید واین حد به سوی حوصه برگشت، و انتهایش نزددریا در دیار اکزیب بود.۲۹
30 et Amma et Aphec et Rohob: civitates viginti duæ, et villæ earum.
و عمه و عفیق ورحوب، و بیست و دو شهر با دهات آنها.۳۰
31 Hæc est possessio filiorum Aser per cognationes suas, urbesque et viculi earum.
ملک سبط بنی اشیر برحسب قبایل ایشان این بود، یعنی‌این شهرها با دهات آنها.۳۱
32 Filiorum Nephthali sexta sors cecidit per familias suas:
و قرعه ششم برای بنی نفتالی بیرون آمد، یعنی برای بنی نفتالی برحسب قبایل ایشان.۳۲
33 et cœpit terminus de Heleph et Elon in Saananim, et Adami, quæ est Neceb, et Jebnaël usque Lecum: et egressus eorum usque ad Jordanem:
وحد ایشان از حالف از بلوطی که در صعنیم است و ادامی و ناقب و یبنئیل تا لقوم بود و آخرش نزداردن بود۳۳
34 revertiturque terminus contra occidentem in Azanotthabor, atque inde egreditur in Hucuca, et pertransit in Zabulon contra meridiem, et in Aser contra occidentem, et in Juda ad Jordanem contra ortum solis:
و حدش به سمت مغرب به سوی ازنوت تا بور پیچید، و از آنجا تا حقوق بیرون آمد، و به سمت جنوب به زبولون رسید و به سمت مغرب به اشیر رسید، و به سمت مشرق به یهودا نزد اردن.۳۴
35 civitates munitissimæ, Assedim, Ser, et Emath, et Reccath et Cenereth,
و شهرهای حصاردار صدیم وصیر و حمه و رقه و کناره.۳۵
36 et Edema et Arama, Asor
و ادامه و رامه وحاصور.۳۶
37 et Cedes et Edrai, Enhasor,
و قادش و اذرعی و عین حاصور.۳۷
38 et Jeron et Magdalel, Horem et Bethanath et Bethsames: civitates decem et novem, et villæ earum.
ویرون و مجدلئیل و حوریم و بیت عناه و بیت شمس، نوزده شهر با دهات آنها.۳۸
39 Hæc est possessio tribus filiorum Nephthali per cognationes suas, urbes et viculi earum.
ملک سبطبنی نفتالی برحسب قبایل ایشان این بود، یعنی شهرها با دهات آنها.۳۹
40 Tribui filiorum Dan per familias suas egressa est sors septima:
و قرعه هفتم برای سبط بنی دان برحسب قبایل ایشان بیرون آمد.۴۰
41 et fuit terminus possessionis ejus Sara et Esthaol, et Hirsemes, id est, civitas solis.
و حد ملک ایشان صرعه و اشتئول و عیر شمس بود.۴۱
42 Selebin et Ajalon et Jethela,
و شعلبین وایلون و یتله.۴۲
43 Elon et Themna et Acron,
و ایلون و تمنه و عقرون.۴۳
44 Elthece, Gebbethon et Balaath,
والتقیه و جبتون و بعله.۴۴
45 et Jud et Bane et Barach et Gethremmon:
و یهود و بنی برق و جت رمون.۴۵
46 et Mejarcon et Arecon, cum termino qui respicit Joppen,
و میاه یرقون و رقون با سر حدی که درمقابل یافا است.۴۶
47 et ipso fine concluditur. Ascenderuntque filii Dan, et pugnaverunt contra Lesem, ceperuntque eam: et percusserunt eam in ore gladii, et possederunt, et habitaverunt in ea, vocantes nomen ejus Lesem Dan, ex nomine Dan patris sui.
و حد بنی دان از طرف ایشان بیرون رفت، زیر که بنی دان برآمده، با لشم جنگ کردند و آن را گرفته، به دم شمشیر زدند. ومتصرف شده، در آن سکونت گرفتند. پس لشم رادان نامیدند، موافق اسم دان که پدر ایشان بود.۴۷
48 Hæc est possessio tribus filiorum Dan, per cognationes suas, urbes et viculi earum.
این است ملک سبط بنی دان برحسب قبایل ایشان، یعنی‌این شهرها با دهات آنها.۴۸
49 Cumque complesset sorte dividere terram singulis per tribus suas, dederunt filii Israël possessionem Josue filio Nun in medio sui,
و چون از تقسیم کردن زمین برحسب حدودش فارغ شدند، بنی‌اسرائیل ملکی را درمیان خود به یوشع بن نون دادند.۴۹
50 juxta præceptum Domini, urbem quam postulavit Thamnath Saraa in monte Ephraim: et ædificavit civitatem, habitavitque in ea.
برحسب فرمان خداوند شهری که او خواست، یعنی تمنه سارح را در کوهستان افرایم به او دادند، پس شهررا بنا کرده، در آن ساکن شد.۵۰
51 Hæ sunt possessiones, quas sorte diviserunt Eleazar sacerdos, et Josue filius Nun, et principes familiarum ac tribuum filiorum Israël in Silo, coram Domino ad ostium tabernaculi testimonii: partitique sunt terram.
این است ملکهایی که العازار کاهن با یوشع بن نون و روسای آبای اسباط بنی‌اسرائیل درشیلوه به حضور خداوند نزد در خیمه اجتماع به قرعه تقسیم کردند. پس از تقسیم نمودن زمین فارغ شدند.۵۱

< Iosue 19 >