< I Paralipomenon 8 >

1 Benjamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
OR BENIAMINO generò Bela, suo [figliuolo] primogenito; ed Asbel, il secondo; ed Ara, il terzo;
2 Nohaa quartum, et Rapha quintum.
e Noha, il quarto; e Rafa, il quinto.
3 Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
Ed i figliuoli di Bela furono Addar, e Ghera, ed Abihud,
4 Abisue quoque et Naaman, et Ahoë,
ed Abisua, e Naman, ed Ahoa,
5 sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
e Ghera, e Sefufim, ed Huram.
6 Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
Or questi furono i figliuoli di Ehud (i quali [erano] capi di [famiglie] paterne degli abitanti di Gheba, i quali furono tramutati in Manahat):
7 Naaman autem, et Achia, et Gera, ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
Naaman, ed Ahia, e Ghera, [il qual fu] colui che li tramutò. Egli generò eziandio Uzza ed Ahihud.
8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim et Bara uxores suas.
Or Saharaim, dopo ch'esso ebbe rimandati coloro, generò [de' figliuoli] nel territorio di Moab ([or] Husim, e Baara, [erano] sue mogli);
9 Genuit autem de Hodes uxore sua Jobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
generò ancora di Hoses sua moglie: Iobab, e Sibia, e Mesa, e Malcam,
10 Jehus quoque, et Sechia, et Marma: hi sunt filii ejus principes in familiis suis.
e Ieus, e Sochia, e Mirma. Questi [furono] i suoi figliuoli, capi di [famiglie] paterne.
11 Mehusim vero genuit Abitob et Elphaal.
E generò di Husim: Abitub, ed Elpaal.
12 Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic ædificavit Ono, et Lod, et filias ejus.
Ed i figliuoli di Elpaal [furono] Eber, e Misam, e Semed il quale edificò Ono, e Lod, e le terre del suo territorio;
13 Baria autem et Sama principes cognationum habitantium in Ajalon: hi fugaverunt habitatores Geth.
e Beria, e Sema, i quali [furono] capi di [famiglie] paterne degli abitanti di Aialon; essi misero in fuga gli abitanti di Gat.
14 Et Ahio, et Sesac, et Jerimoth,
Ed Ahio, e Sasac, e Ieremot, e Zebadia,
15 et Zabadia, et Arod, et Heder,
ed Arad, ed Eder,
16 Michaël quoque, et Jespha, et Joha filii Baria.
e Micael, ed Ispa, e Ioha, [furono] figliuoli di Beria.
17 Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
E Zebadia, e Mesullam, e Hizchi, ed Heber,
18 et Jesamari, et Jezlia, et Jobab filii Elphaal,
ed Ismerai, ed Izlia, e Iobab, [furono] figliuoli di Elpaal.
19 et Jacim, et Zechri, et Zabdi,
E Iachim, e Zicri, e Zabdi,
20 et Elioënai, et Selethai, et Eliel,
ed Elienai, e Silletai, ed Eliel,
21 et Adaia, et Baraia, et Samarath, filii Semei.
ed Adaia, e Beraia, e Simrat, [furono] figliuoli di Simi.
22 Et Jespham, et Heber, et Eliel,
Ed Ispan, ed Eber, ed Eliel,
23 et Abdon, et Zechri, et Hanan,
ed Abdon, e Zicri, ed Hanan,
24 et Hanania, et Ælam, et Anathothia,
ed Hanania, ed Elam, ed Antotia,
25 et Jephdaia, et Phanuel, filii Sesac.
e Ifdeia, e Peniel, [furono] figliuoli di Sasac.
26 Et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
E Samserai, e Seharia, ed Atalia,
27 et Jersia, et Elia, et Zechri, filii Jeroham.
e Iaaresia, ed Elia, e Zicri, [furono] figliuoli di Ieroham.
28 Hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Jerusalem.
Questi [furono] i capi principali delle famiglie paterne, secondo le lor generazioni; e questi abitarono in Gerusalemme.
29 In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris ejus Maacha:
Ed in Gabaon abitò il padre di Gabaon; il nome della cui moglie [era] Maaca.
30 filiusque ejus primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab,
E il suo figliuolo primogenito [fu] Abdon; poi [ebbe] Sur, e Chis, e Baal, e Nadab, e Ghedor, ed Ahio, e Zecher,
31 Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
e Miclot, [il quale] generò Simea.
32 et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Jerusalem cum fratribus suis.
Anche costoro abitarono dirimpetto a' lor fratelli in Gerusalemme, insieme co' lor fratelli.
33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Jonathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
Or Ner generò Chis, e Chis generò Saulle, e Saulle generò Gionatan, e Malchi-sua, ed Abinadab, ed Esbaal.
34 Filius autem Jonathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
E il figliuolo di Gionatan [fu] Merib-baal; e Merib-baal generò Mica.
35 Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
Ed i figliuoli di Mica [furono] Piton, e Melec, e Taarea, ed Achaz.
36 Et Ahaz genuit Joada, et Joada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
Ed Achaz generò Ioadda, e Ioadda generò Alemet, ed Azmavet, e Zimri; e Zimri generò Mosa.
37 et Mosa genuit Banaa, cujus filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
E Mosa generò Bina, di cui [fu] figliuolo Rafa, di cui [fu] figliuolo Elasa, di cui [fu] figliuolo Asel.
38 Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus: Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan: omnes hi filii Asel.
Ed Asel ebbe sei figliuoli, i cui nomi [son] questi: Azricam, e Bocru, ed Ismael, e Searia, ed Obadia, ed Hanan. Tutti questi [furono] figliuoli di Asel.
39 Filii autem Esec fratris ejus, Ulam primogenitus, et Jehus secundus, et Eliphalet tertius.
E i figliuoli di Esec, fratello di esso, [furono] Ulam, suo primogenito; Ieus, il secondo; ed Elifelet, il terzo.
40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi filii Benjamin.
Ed i figliuoli di Ulam furono uomini prodi e valenti, i quali tiravano d'arco; ed ebbero molti figliuoli, e nipoti, [fino a] cencinquanta. Tutti questi [furono] de' figliuoli di Beniamino.

< I Paralipomenon 8 >