< زەبوورەکان 118 >

ستایشی یەزدان بکەن، لەبەر ئەوەی چاکە، خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە. 1
Give thanks to the Lord for his goodness, his kindness endures forever.
با ئیسرائیل بڵێ: «خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.» 2
Let the house of Israel now say: his kindness endures forever.
با بنەماڵەی هارون بڵێن: «خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.» 3
Let the house of Aaron now say: his kindness endures forever.
با ئەوانەی لەخواترسییان لە دڵدایە بڵێن: «خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.» 4
Let those who fear the Lord now say: his kindness endures forever.
لە تەنگانەدا هاواری یەزدانم کرد، بە دەنگمەوە هات و ئازادی کردم. 5
Out of straits I called on the Lord, the Lord answered and gave me room.
یەزدان لەلای منە، ناترسم، مرۆڤ دەتوانێت چیم لێ بکات؟ 6
The Lord is mine; I am fearless. What can mere people do to me?
یەزدان لەلای منە، ئەو یارمەتیدەری منە، سەرکەوتووانە تەماشای ئەوانە دەکەم کە ڕقیان لێمە. 7
The Lord is mine, as my help: I shall feast my eyes on my foes.
پەنابردنە بەر یەزدان باشترە لە پشتبەستن بە مرۆڤ. 8
It is better to hide in the Lord than to trust in mortals.
پەنابردنە بەر یەزدان باشترە لە پشتبەستن بە میران. 9
It is better to hide in the Lord than to put any trust in princes.
هەموو نەتەوەکان ئابڵوقەیان داوم، بە ناوی یەزدان ڕیشەکێشیان دەکەم. 10
Everywhere heathen swarmed round me; in the name of the Lord I cut them down.
ئابڵوقەیان داوم و دەوریان گرتووم، بە ناوی یەزدان ڕیشەکێشیان دەکەم. 11
They swarmed, swarmed around me; in the name of the Lord I cut them down,
وەک کوورە هەنگ تێم ئاڵاون، وەک ئاگری دڕکوداڵ کوژانەوە، بە ناوی یەزدان ڕیشەکێشیان دەکەم. 12
they swarmed around me like bees, they blazed like a fire of thorns: in the name of the Lord I cut them down.
توند پاڵیان پێوەنام بۆ ئەوەی بکەوم، بەڵام یەزدان یارمەتی داوم. 13
Sore they pushed me, to make me fall; but the Lord gave me his help.
یەزدان هێز و گۆرانی منە، یەزدان بووەتە ڕزگاریی من. 14
The Lord is my strength and my song, and he is become my salvation.
دەنگی هەلهەلە و ڕزگاری دێت لە خێوەتی ڕاستودروستان: «دەستی ڕاستی یەزدان کاری ئازایانە دەکات، 15
Hark! In the tents of the righteous glad cries of victory are ringing. The hand of the Lord has wrought bravely,
دەستی ڕاستی یەزدان بەرز بووەتەوە، دەستی ڕاستی یەزدان کاری ئازایانە دەکات.» 16
the hand of the Lord is exalted, the hand of the Lord has wrought bravely.
من نامرم، بەڵکو دەژیم و باسی کردارەکانی یەزدان دەکەم. 17
I shall not die: nay, I shall live, to declare the works of the Lord.
یەزدان بە توندی تەمبێی کردم، بەڵام نەیدامە دەست مەرگ. 18
Though the Lord has chastened me sore, he has not given me over to death. (The Procession arrives at the Temple)
دەرگاکانی ڕاستودروستیم لێ بکەنەوە، پێیدا دەچمە ژوورەوە و ستایشی یەزدان دەکەم. 19
‘Open to me the gates of victory. I would enter therein and give thanks to the Lord.’ (The Welcome)
ئەم دەرگایە هی یەزدانە، ڕاستودروستان پێیدا دەچنە ژوورەوە. 20
‘This is the gate of the Lord: the righteous may enter therein;’
ستایشت دەکەم کە فریام کەوتی، بۆم بووی بە ڕزگاری. 21
I thank you because you have heard me, and are become my salvation.
ئەو بەردەی وەستاکان ڕەتیان کردەوە بوو بە گرنگترین بەردی بناغە. 22
The stone which the builders despised is become the head-stone of the corner.
ئەمە لەلایەن یەزدانەوە بوو، لەبەرچاومان سەیرە. 23
This has been wrought by the Lord; it is marvellous in our eyes.
ئەمە ئەو ڕۆژەیە کە یەزدان دروستی کردووە، با تێیدا شاد و دڵخۆش بین. 24
This day is the Lord’s own creation: in it let us joy and be glad.
ئەی یەزدان، تکایە، ڕزگارمان بکە، ئەی یەزدان، تکایە، سەرکەوتوومان بکە. 25
O Lord, save us, we pray, O Lord, prosper, we pray.
پیرۆزە ئەوەی بە ناوی یەزدانەوە دێت، لە ماڵی یەزدانەوە داوای بەرەکەتتان بۆ دەکەین. 26
Blessed the one who enters in the name of the Lord. From the house of the Lord we bless you.
یەزدان خودامانە و ئەو ڕووناکی خۆی بەسەرماندا درەوشاندەوە. قوربانی جەژن بە گوریس ببەستنەوە بە قۆچەکانی قوربانگا. 27
The Lord is God, he has given us light. Wreathe the dance with boughs, till they touch the horns of the altar.
تۆ خودای منیت و منیش ستایشت دەکەم، تۆ خودای منیت، بە گەورەت دەزانم. 28
You are my God, I will thank you; O my God, I will exalt you.
ستایشی یەزدان بکەن، لەبەر ئەوەی چاکە، خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە. 29
Give thanks to the Lord for his goodness: his kindness endures forever.

< زەبوورەکان 118 >