< یەکەم پوختەی مێژوو 8 >

بنیامین بەلەعی بوو کە کوڕە نۆبەرەکەی بوو، ئەشبێل دووەم، ئەحەرەح سێیەم، 1
Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten,
نۆحا چوارەم و ڕافا پێنجەم بوو. 2
Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften.
کوڕانی بەلەع: ئەدار، گێرا، ئەبیهود، 3
Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud,
ئەبیشوەع، نەعمان، ئەحۆحا، 4
und Abischua und Naaman und Achoach,
گێرا، شەفوفان و حورام. 5
und Gera und Schephuphan und Huram. -
ئەمانەش نەوەکانی ئیحودن، کە گەورەی بنەماڵەکانی دانیشتووانی گەڤەع بوون و بۆ مەناحەت ڕاگوێزران: 6
Und dies sind die Söhne Echuds: (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
نەعمان، ئاحییا و گێرا. گێراش سەرپەرشتیاری کۆچکردنیان بوو، هەروەها باوکی عوزە و ئەحیحود بوو. 7
nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg) er zeugte Ussa und Achichud. -
شەحەرەیم لە وڵاتی مۆئاب چەند کوڕێکی بوو، پاش ئەوەی حوشیم و بەعرای ژنی تەڵاق دا، 8
Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte;
لە حۆدەشی ژنی، یۆڤاڤ، چیبیا، مێشا، مەلکام، 9
und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
یەعوچ، ساخیا و میرمای بوو، ئەوانە کوڕەکانی بوون و گەورەی بنەماڵەکانیان بوون. 10
und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
لە حوشیمی ژنیشی ئەبیتوڤ و ئەلپەعەلی بوو. 11
Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
کوڕەکانی ئەلپەعەل: عێبەر، میشعام و شەمەد، شەمەد ئەوەی کە شارۆچکەی ئۆنۆ و شارۆچکەی لۆد و دەوروبەری بنیاد نا. 12
Und die Söhne Elpaals: Heber und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
هەروەها بەریعە و شەمەع، ئەوان گەورەی بنەماڵەکانی دانیشتووانی ئەیالۆن بوون و ئەوان دانیشتووانی گەتیان وەدەرنا. 13
Und Beria und Schema (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath)
هەروەها ئەحیۆ، شاشاق، یەرێمۆت، 14
und Achjo, Schaschak und Jeremoth,
زەڤەدیا، عەراد، عەدەر، 15
und Sebadja und Arad und Eder,
میکائیل، یەشپا و یۆحا، کوڕی بەریعە بوون. 16
und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias.
زەڤەدیا، مەشولام، حیزقی، حەڤەر، 17
Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber,
یەشمەری، یزلیا و یۆڤاڤ کوڕی ئەلپەعەل بوون. 18
und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
یاقیم، زکری، زەبدی، 19
Und Jakim und Sichri und Sabdi,
ئەلیعێنەی، چیلەتەی، ئەلیێل، 20
und Elienai und Zillethai und Eliel,
عەدایا، بەرایا و شیمرات کوڕی شیمعی بوون. 21
und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. -
یەشپەن، عێبەر، ئەلیێل، 22
Und Jischpan und Heber und Eliel,
عەبدۆن، زکری، حانان، 23
und Abdon und Sichri und Hanan,
حەنەنیا، ئیلام، عەنتۆتیا، 24
und Hananja und Elam und Anthothija,
یەفدەیا و پەنوئێل کوڕی شاشاق بوون. 25
und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
شەمشەرەی، شەحەریا، عەتەلیا، 26
Und Schamscherai und Schecharja und Athalja,
یەعەرەشیا، ئەلیاس و زکری کوڕی یەرۆحام بوون. 27
und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
ئەمانە گەورەی بنەماڵەکانیان و بەپێی ڕەچەڵەکیان کە لە تۆمارەکاندا هاتووە سەرکردە بوون و لە ئۆرشەلیمدا نیشتەجێ بوون. 28
Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem.
یەعیێلی باوکی گبعۆنیش لە گبعۆندا نیشتەجێ بوو. ژنەکەی ناوی مەعکا بوو، 29
Und in Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
عەبدۆن کوڕە نۆبەرەکەی بوو، پاشان چوور، قیش، بەعل، نێر، ناداب، 30
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab,
گەدۆر، ئەحیۆ، زەکەریا و 31
und Gedor und Achjo und Seker;
میقلۆت بوو، میقلۆتیش شیمەعای بوو. ئەوانیش لەگەڵ خزمەکانیان، لە نزیکی یەکتر لە ئۆرشەلیم نیشتەجێ بوون. 32
und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. -
نێر قیشی بوو، قیش شاولی بوو، شاولیش ئەم کوڕانەی بوو: یۆناتان، مەلکی‌شوەع، ئەبیناداب و ئەشبەعل. 33
Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal.
یۆناتان مەریڤ‌بەعلی بوو، مەریڤ‌بەعلیش میخای بوو. 34
Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
ئەمانە کوڕەکانی میخا بوون: پیتۆن، مەلەخ، تەرێیەع و ئاحاز. 35
Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas.
ئاحاز یەهۆعەدای بوو، یەهۆعەداش ئەم کوڕانەی بوو: عالەمەت، عەزماڤێت و زیمری؛ زیمریش مۆچای بوو. 36
Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
مۆچا بینەعای بوو، بینەعا ڕافەی بوو، ڕافە ئەلیعاسای بوو، ئەلیعاسا ئاچێلی بوو. 37
und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
ئاچێل شەش کوڕی هەبوو، ئەمەش ناوەکانیانە: عەزریقام، بۆخەرو، ئیسماعیل، شەعەریا، عۆبەدیا و حانان. هەموو ئەمانە کوڕەکانی ئاچێل بوون. 38
Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
کوڕەکانی عێشەقی برای: ئولام کوڕە نۆبەرەکەی بوو، یەعوش دووەم و ئەلیفەلەت سێیەم بوو. 39
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
کوڕەکانی ئولامیش پاڵەوانی ئازا و تیرئەنداز بوون و کوڕ و کوڕەزایەکی زۆریان هەبوو و هەموویان سەد و پەنجا کەس بوون. ئەمانە هەموویان لە نەوەی بنیامین بوون. 40
Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, hundertfünfzig. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins.

< یەکەم پوختەی مێژوو 8 >