< یەکەم پوختەی مێژوو 8 >
بنیامین بەلەعی بوو کە کوڕە نۆبەرەکەی بوو، ئەشبێل دووەم، ئەحەرەح سێیەم، | 1 |
Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten,
نۆحا چوارەم و ڕافا پێنجەم بوو. | 2 |
Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften.
کوڕانی بەلەع: ئەدار، گێرا، ئەبیهود، | 3 |
Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud,
ئەبیشوەع، نەعمان، ئەحۆحا، | 4 |
und Abischua und Naaman und Achoach,
und Gera und Schephuphan und Huram. -
ئەمانەش نەوەکانی ئیحودن، کە گەورەی بنەماڵەکانی دانیشتووانی گەڤەع بوون و بۆ مەناحەت ڕاگوێزران: | 6 |
Und dies sind die Söhne Echuds: (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
نەعمان، ئاحییا و گێرا. گێراش سەرپەرشتیاری کۆچکردنیان بوو، هەروەها باوکی عوزە و ئەحیحود بوو. | 7 |
nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg) er zeugte Ussa und Achichud. -
شەحەرەیم لە وڵاتی مۆئاب چەند کوڕێکی بوو، پاش ئەوەی حوشیم و بەعرای ژنی تەڵاق دا، | 8 |
Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte;
لە حۆدەشی ژنی، یۆڤاڤ، چیبیا، مێشا، مەلکام، | 9 |
und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
یەعوچ، ساخیا و میرمای بوو، ئەوانە کوڕەکانی بوون و گەورەی بنەماڵەکانیان بوون. | 10 |
und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
لە حوشیمی ژنیشی ئەبیتوڤ و ئەلپەعەلی بوو. | 11 |
Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
کوڕەکانی ئەلپەعەل: عێبەر، میشعام و شەمەد، شەمەد ئەوەی کە شارۆچکەی ئۆنۆ و شارۆچکەی لۆد و دەوروبەری بنیاد نا. | 12 |
Und die Söhne Elpaals: Heber und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
هەروەها بەریعە و شەمەع، ئەوان گەورەی بنەماڵەکانی دانیشتووانی ئەیالۆن بوون و ئەوان دانیشتووانی گەتیان وەدەرنا. | 13 |
Und Beria und Schema (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath)
هەروەها ئەحیۆ، شاشاق، یەرێمۆت، | 14 |
und Achjo, Schaschak und Jeremoth,
زەڤەدیا، عەراد، عەدەر، | 15 |
und Sebadja und Arad und Eder,
میکائیل، یەشپا و یۆحا، کوڕی بەریعە بوون. | 16 |
und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias.
زەڤەدیا، مەشولام، حیزقی، حەڤەر، | 17 |
Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber,
یەشمەری، یزلیا و یۆڤاڤ کوڕی ئەلپەعەل بوون. | 18 |
und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
Und Jakim und Sichri und Sabdi,
ئەلیعێنەی، چیلەتەی، ئەلیێل، | 20 |
und Elienai und Zillethai und Eliel,
عەدایا، بەرایا و شیمرات کوڕی شیمعی بوون. | 21 |
und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. -
یەشپەن، عێبەر، ئەلیێل، | 22 |
Und Jischpan und Heber und Eliel,
und Abdon und Sichri und Hanan,
حەنەنیا، ئیلام، عەنتۆتیا، | 24 |
und Hananja und Elam und Anthothija,
یەفدەیا و پەنوئێل کوڕی شاشاق بوون. | 25 |
und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
شەمشەرەی، شەحەریا، عەتەلیا، | 26 |
Und Schamscherai und Schecharja und Athalja,
یەعەرەشیا، ئەلیاس و زکری کوڕی یەرۆحام بوون. | 27 |
und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
ئەمانە گەورەی بنەماڵەکانیان و بەپێی ڕەچەڵەکیان کە لە تۆمارەکاندا هاتووە سەرکردە بوون و لە ئۆرشەلیمدا نیشتەجێ بوون. | 28 |
Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem.
یەعیێلی باوکی گبعۆنیش لە گبعۆندا نیشتەجێ بوو. ژنەکەی ناوی مەعکا بوو، | 29 |
Und in Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
عەبدۆن کوڕە نۆبەرەکەی بوو، پاشان چوور، قیش، بەعل، نێر، ناداب، | 30 |
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab,
گەدۆر، ئەحیۆ، زەکەریا و | 31 |
und Gedor und Achjo und Seker;
میقلۆت بوو، میقلۆتیش شیمەعای بوو. ئەوانیش لەگەڵ خزمەکانیان، لە نزیکی یەکتر لە ئۆرشەلیم نیشتەجێ بوون. | 32 |
und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. -
نێر قیشی بوو، قیش شاولی بوو، شاولیش ئەم کوڕانەی بوو: یۆناتان، مەلکیشوەع، ئەبیناداب و ئەشبەعل. | 33 |
Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal.
یۆناتان مەریڤبەعلی بوو، مەریڤبەعلیش میخای بوو. | 34 |
Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
ئەمانە کوڕەکانی میخا بوون: پیتۆن، مەلەخ، تەرێیەع و ئاحاز. | 35 |
Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas.
ئاحاز یەهۆعەدای بوو، یەهۆعەداش ئەم کوڕانەی بوو: عالەمەت، عەزماڤێت و زیمری؛ زیمریش مۆچای بوو. | 36 |
Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
مۆچا بینەعای بوو، بینەعا ڕافەی بوو، ڕافە ئەلیعاسای بوو، ئەلیعاسا ئاچێلی بوو. | 37 |
und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
ئاچێل شەش کوڕی هەبوو، ئەمەش ناوەکانیانە: عەزریقام، بۆخەرو، ئیسماعیل، شەعەریا، عۆبەدیا و حانان. هەموو ئەمانە کوڕەکانی ئاچێل بوون. | 38 |
Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
کوڕەکانی عێشەقی برای: ئولام کوڕە نۆبەرەکەی بوو، یەعوش دووەم و ئەلیفەلەت سێیەم بوو. | 39 |
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
کوڕەکانی ئولامیش پاڵەوانی ئازا و تیرئەنداز بوون و کوڕ و کوڕەزایەکی زۆریان هەبوو و هەموویان سەد و پەنجا کەس بوون. ئەمانە هەموویان لە نەوەی بنیامین بوون. | 40 |
Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, hundertfünfzig. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins.