< Psalm 77 >

1 [Psalm lal Asaph] Nga wowoyak tung nu sin God, Nga tung ke pusra lulap ac El porongeyu.
למנצח על-ידיתון (ידותון) לאסף מזמור ב קולי אל-אלהים ואצעקה קולי אל-אלהים והאזין אלי
2 In pacl in ongoiya, nga pre nu sin Leum, Ke fong nufon nga sralak pouk in pre, Tusruktu nga tia ku in konauk misla.
ביום צרתי אדני דרשתי ידי לילה נגרה--ולא תפוג מאנה הנחם נפשי
3 Ke nga esamak God, nga oela, Ac ke nga nunku yohk kacl, insiuk munasla.
אזכרה אלהים ואהמיה אשיחה ותתעטף רוחי סלה
4 El oru tuh ngan ngetnget ke fong fon. Yokna mwe tukulkul in nunak luk, ac nga tia etu lah mea nga ac fahk.
אחזת שמרות עיני נפעמתי ולא אדבר
5 Nga nunku ke len pus somla, Ac esamak yac puspis in pacl oemeet ah.
חשבתי ימים מקדם-- שנות עולמים
6 Nga ngetnget ke fong nufon ke sripen nunak luk. Nga nunak, ac pa inge ma nga siyuk sik sifacna:
אזכרה נגינתי בלילה עם-לבבי אשיחה ויחפש רוחי
7 “Ya Leum El ac siskutlana? Ya El ac fah tiana sifil insewowo sesr?
הלעולמים יזנח אדני ולא-יסיף לרצות עוד
8 Ya El tila lungse kut? Ya El ac tiana akpwayeye wuleang lal nu sesr?
האפס לנצח חסדו גמר אמר לדר ודר
9 Ya God El mulkunla in pakoten? Ya kasrkusrak eisla acn sin pakoten?”
השכח חנות אל אם-קפץ באף רחמיו סלה
10 Na nga fahk, “Ma se nga nunku yohk emeet uh pa inge: Lah ku lun God uh in wanginla.”
ואמר חלותי היא-- שנות ימין עליון
11 Nga ac fah esam na orekma yohk lom, O LEUM GOD, Nga ac fah esamak orekma sakirik lom in pacl meet ah.
אזכיר (אזכור) מעללי-יה כי-אזכרה מקדם פלאך
12 Nga ac fah nunku ke ma nukewa kom tuh oru, Ac nga fah nunku yohk ke orekma ku lom.
והגיתי בכל-פעלך ובעלילותיך אשיחה
13 O God, ma nukewa kom oru, mutal. Wangin pac sie god oana kom.
אלהים בקדש דרכך מי-אל גדול כאלהים
14 Kom pa God se su orek mwenmen. Kom akkalemye ku lom inmasrlon mutunfacl uh.
אתה האל עשה פלא הודעת בעמים עזך
15 Ke ku lom kom molela mwet lom, Fwil natul Jacob ac natul Joseph.
גאלת בזרוע עמך בני-יעקב ויוסף סלה
16 Ke kof uh liye kom, O God, elos sangeng, Ac acn loal in meoa uh rarrar.
ראוך מים אלהים--ראוך מים יחילו אף ירגזו תהמות
17 Pukunyeng uh okoala af, Pulahl kas yen engyeng uh, Ac sarom sarmelik nu yen nukewa.
זרמו מים עבות--קול נתנו שחקים אף-חצציך יתהלכו
18 Pusren pulahl lulap lom ngirla, Ac kalmen sarom sarmelik fin faclu, Ac faclu rarrar ac kusrusrsrusr.
קול רעמך בגלגל--האירו ברקים תבל רגזה ותרעש הארץ
19 Kom fahsr sasla in noa uh Ac tupalla kof loal meoa, A falkom tiana ku in liyeyuk.
בים דרכך--ושביליך (ושבילך) במים רבים ועקבותיך לא נדעו
20 Ke kolyuk lun Moses ac Aaron, Kom kolla mwet lom oana sie shepherd.
נחית כצאן עמך-- ביד-משה ואהרן

< Psalm 77 >