< Psalm 108 >

1 [Psalm lal David] Arulana pulaik insiuk, O God! Nga fah on ac kaksakin kom. Ngutalik, O ngunik!
A Song, a Psalm of David. My heart is steadfast, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
2 Ngutalik, harp nutik ac lyre nutik! Nga ac fah okasak faht uh.
Awake, psaltery and harp; I will awake the dawn.
3 Nga fah sot kulo nu sum, O LEUM GOD, inmasrlon mutunfacl uh. Nga fah kaksakin kom inmasrlon mwet uh.
I will give thanks unto Thee, O LORD, among the peoples; and I will sing praises unto Thee among the nations.
4 Lungse kawil lom sowak fulat liki kusrao; Oaru lom sun pukunyeng uh.
For Thy mercy is great above the heavens, and Thy truth reacheth unto the skies.
5 O God, akkalemye fulat lom yen engyeng uh, Ac wolana lom fin faclu nufon.
Be Thou exalted, O God, above the heavens; and Thy glory be above all the earth.
6 Molikutla ke ku lom. Topuk pre luk, Tuh mwet su kom lungse fah ku in moliyukla.
That Thy beloved may be delivered, save with Thy right hand, and answer me.
7 Liki acn mutal sel, God El fahk, “Ke sripen nga kutangla, nga fah kitalik acn Shechem Ac oralik Infahlfal Sukkoth nu sin mwet luk.
God spoke in His holiness, that I would exult; that I would divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8 Ma luk pa acn Gilead, oayapa acn Manasseh; Acn Ephraim, mwe loeyen sifuk, Ac acn Judah pa scepter luk.
Gilead is mine, Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre.
9 A nga fah orekmakin acn Moab oana sie ahlu in winwin luk; Nga fah sisang fahluk luk nu fin acn Edom In akkalemye lah ma luk pa acn we. Nga fah sala ke kutangla luk fin mwet Philistia.”
Moab is my washpot; upon Edom do I cast my shoe; over Philistia do I cry aloud.
10 O God, su ac fah usyula nu in siti se oasr pot we? Su ac fah kolyula nu Edom?
Who will bring me into the fortified city? Who will lead me unto Edom?
11 Ya kom siskutla na pwaye? Ya kom ac tia wi mwet mweun lasr uh illa?
Hast not Thou cast us off, O God? and Thou goest not forth, O God, with our hosts?
12 Kasrekut lain mwet lokoalok lasr, Mweyen kasru sin mwet uh wangin sripa.
Give us help against the adversary; for vain is the help of man.
13 Ke God El wi kut lac, kut ac fah kutangla; El ac fah kutangla mwet lokoalok lasr uh.
Through God we shall do valiantly; for He it is that will tread down our adversaries.

< Psalm 108 >