< Soakas 9 >

1 Lalmwetmet el musaeak lohm sel, ac orala sru itkosr kac.
Wisdom has built a house for herself, and set up seven pillars.
2 El sapkin in anwuki soko kosro nu ke sie kufwa, ac kurrauk mwe akyu mongo nu ke wain uh, ac akoela tepu nu kac.
She has killed her beasts; she has mingled her wine in a bowl, and prepared her table.
3 El supwala mutan fusr kulansap lal nu yen fulat ke siti uh elos in pang ac fahk,
She has sent forth her servants, calling with a loud proclamation to the feast, saying,
4 “Utyak, kowos su wangin etauk la!” Ac nu sin mwet lalfon el fahk,
Whoso is foolish, let him turn aside to me: and to them that lack understanding she says,
5 “Fahsru, kang mwe mongo nak, ac nim ke wain ma nga kurrauk.
Come, eat of my bread, and drink wine which I have mingled for you.
6 Fahsr liki mwet nikin ingan ac moul. Fahsr ke inkanek lun etauk.”
Leave folly, that you may reign for ever; and seek wisdom, and improve understanding by knowledge.
7 Kom fin kai sie mwet filang, el ac folokin ke kas in akmwekin. Kom fin kai sie mwet koluk, el ac suk in akngalye kom.
He that reproves evil [men] shall get dishonor to himself; and he that rebukes an ungodly [man] shall disgrace himself.
8 Nimet kai sie mwet filang; el ac srungakom. A kom fin aksuwosye sie mwet lalmwetmet, el ac akfulatye kom.
Rebuke not evil [men], lest they should hate you: rebuke a wise [man], and he will love you.
9 Kutena ma kom ac fahk nu sin sie mwet lalmwetmet ac akyokye lalmwetmet lal, ac ma nukewa kom ac fahk nu sin sie mwet suwoswos ac laesla etauk lal.
Give an opportunity to a wise [man], and he will be wiser: instruct a just man, and he will receive more [instruction].
10 Sangeng sin LEUM GOD pa mutaweyen lalmwetmet. Ac eteyen El su Mutal pa etauk.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and the counsel of saints is understanding: for to know the law is [the character] of a sound mind.
11 Lalmwetmet uh ac akloesye moul lom.
For in this way you shall live long, and years of your life shall be added to you.
12 Kom pa ac eis woiya kom fin lalmwetmet, ac kom fin srangesr eis, na kom ac keok.
Son, if you be wise for yourself, you shall also be wise for your neighbors; and if you should prove wicked, you alone will bear the evil. He that stays himself upon falsehoods, attempts to rule the winds, and the same will pursue birds in their fight: for he has forsaken the ways of his own vineyard, and he has caused the axles of his own husbandry to go astray; and he goes through a dry desert, and a [land] appointed to drought, and he gathers barrenness with his hands.
13 Lalfon el oana sie mutan wowon, su nikin ac sumwekin.
A foolish and bold woman, who knows not modesty, comes to lack a morsel.
14 El muta ke mutunoa in lohm sel, ku muta fin sie mwe muta fulat in siti uh,
She sits at the doors of her house, on a seat openly in the streets,
15 ac pang nu selos su fahsr alukella nu ke orekma lalos sifacna. El fahk,
calling to passers by, and to those that are going right on their ways;
16 “Utyak, kowos su wangin etauk la!” Ac nu sin mwet lalfon el fahk,
[saying], Whoso is most senseless of you, let him turn aside to me; and I exhort those that lack prudence, saying,
17 “Kof pisrapasrla uh arulana emwem. Bread pisrapasrla uh pa arulana yu.”
Take and enjoy secret bread, and the sweet water of theft.
18 Mwet inge tiana etu lah mwet nukewa ma som nu in lohm sel uh misa; ac elos su utyak tari nu yorol, inge elos oan yen loal in facl lun mwet misa. (Sheol h7585)
But he knows that mighty men die by her, and he falls in with a snare of hell. (Sheol h7585)

< Soakas 9 >