< Ezra 2 >

1 Mwet puspis sin mwet sruoh elos som liki acn Babylon ac folokla nu Jerusalem ac Judah, kais sie nu yen sel sifacna. Sou lalos elos tuh muta in sruoh in acn Babylonia na e tukun pacl se King Nebuchadnezzar el tuh sruokolosi ac usalosla nu we.
巴比伦王尼布甲尼撒从前掳到巴比伦之犹大省的人,现在他们的子孙从被掳到之地回耶路撒冷和犹大,各归本城。
2 Mwet kol lalos pa Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, ac Baanah. Pa inge inen sou lulap nukewa lun Israel, wi pisen mwet ke kais sie sou su folok liki sruoh:
他们是同着所罗巴伯、耶书亚、尼希米、西莱雅、利来雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿回来的。
3 Sou lal Parosh — mwet 2,172
以色列人民的数目记在下面:巴录的子孙二千一百七十二名;
4 Sou lal Shephatiah — 372
示法提雅的子孙三百七十二名;
5 Sou lal Arah — 775
亚拉的子孙七百七十五名;
6 Sou lal Pahath Moab (fwil nutin Jeshua ac Joab) — 2,812
巴哈·摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙二千八百一十二名;
7 Sou lal Elam — 1,254
以拦的子孙一千二百五十四名;
8 Sou lal Zattu — 945
萨土的子孙九百四十五名;
9 Sou lal Zaccai — 760
萨改的子孙七百六十名;
10 Sou lal Bani — 642
巴尼的子孙六百四十二名;
11 Sou lal Bebai — 623
比拜的子孙六百二十三名;
12 Sou lal Azgad — 1,222
押甲的子孙一千二百二十二名;
13 Sou lal Adonikam — 666
亚多尼干的子孙六百六十六名;
14 Sou lal Bigvai — 2,056
比革瓦伊的子孙二千零五十六名;
15 Sou lal Adin — 454
亚丁的子孙四百五十四名;
16 Sou lal Ater (pangpang pac Hezekiah) — 98
亚特的后裔,就是希西家的子孙九十八名;
17 Sou lal Bezai — 323
比赛的子孙三百二十三名;
18 Sou lal Jorah — 112
约拉的子孙一百一十二名;
19 Sou lal Hashum — 223
哈顺的子孙二百二十三名;
20 Sou lal Gibbar — 95
吉罢珥人九十五名;
21 Mwet su papa matu tumalos tuh muta in acn takla ten inge elos wi pac folokla: Mwet Bethlehem — 123
伯利恒人一百二十三名;
22 Mwet Netophah — 56
尼陀法人五十六名;
23 Mwet Anathoth — 128
亚拿突人一百二十八名;
24 Mwet Azmaveth — 42
亚斯玛弗人四十二名;
25 Mwet Kiriath Jearim, Chephirah, ac Beeroth — 743
基列·耶琳人、基非拉人、比录人共七百四十三名;
26 Mwet Ramah ac Geba — 621
拉玛人、迦巴人共六百二十一名;
27 Mwet Michmash — 122
默玛人一百二十二名;
28 Mwet Bethel ac Ai — 223
伯特利人、艾人共二百二十三名;
29 Mwet Nebo — 52
尼波人五十二名;
30 Mwet Magbish — 156
末必人一百五十六名;
31 Mwet Elam se ngia — 1,254
别的以拦子孙一千二百五十四名;
32 Mwet Harim — 320
哈琳的子孙三百二十名;
33 Mwet Lod, Hadid, ac Ono — 725
罗德人、哈第人、阿挪人共七百二十五名;
34 Mwet Jericho — 345
耶利哥人三百四十五名;
35 Mwet Senaah — 3,630
西拿人三千六百三十名。
36 Pa inge inen sou in mwet tol su folokla liki sruoh: Sou lal Jedaiah (in fwil natul Jeshua) — mwet 973
祭司:耶书亚家耶大雅的子孙九百七十三名;
37 Sou lal Immer — 1,052
音麦的子孙一千零五十二名;
38 Sou lal Pashhur — 1,247
巴施户珥的子孙一千二百四十七名;
39 Sou lal Harim — 1,017
哈琳的子孙一千零一十七名。
40 Sou lun mwet Levi su folok liki sruoh: Sou lal Jeshua ac Kadmiel (in fwil natul Hodaviah) — mwet 74
利未人:何达威雅的后裔,就是耶书亚和甲篾的子孙七十四名。
41 Mwet on ke Tempul (in fwil natul Asaph) — 128
歌唱的:亚萨的子孙一百二十八名。
42 Mwet topang su forfor taran Tempul (in fwil natul Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, ac Shobai) — 139
守门的:沙龙的子孙、亚特的子孙、达们的子孙、亚谷的子孙、哈底大的子孙、朔拜的子孙,共一百三十九名。
43 Inen sou lulap ke mwet orekma ke Tempul su folok liki sruoh: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
尼提宁:西哈的子孙、哈苏巴的子孙、答巴俄的子孙、
44 Keros, Siaha, Padon,
基绿的子孙、西亚的子孙、巴顿的子孙、
45 Lebanah, Hagabah, Akkub,
利巴拿的子孙、哈迦巴的子孙、亚谷的子孙、
46 Hagab, Shamlai, Hanan,
哈甲的子孙、萨买的子孙、哈难的子孙、
47 Giddel, Gahar, Reaiah,
吉德的子孙、迦哈的子孙、利亚雅的子孙、
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
利汛的子孙、尼哥大的子孙、迦散的子孙、
49 Uzza, Paseah, Besai,
乌撒的子孙、巴西亚的子孙、比赛的子孙、
50 Asnah, Meunim, Nephisim,
押拿的子孙、米乌宁的子孙、尼普心的子孙、
51 Bakbuk, Hakupha, Harhur
巴卜的子孙、哈古巴的子孙、哈忽的子孙、
52 Bazluth, Mehida, Harsha,
巴洗律的子孙、米希大的子孙、哈沙的子孙、
53 Barkos, Sisera, Temah,
巴柯的子孙、西西拉的子孙、答玛的子孙、
54 Neziah, ac Hatipha
尼细亚的子孙、哈提法的子孙。
55 Inen sou in mwet kulansap lal Solomon su folok liki sruoh: Sotai, Hassophereth, Peruda,
所罗门仆人的后裔,就是琐太的子孙、琐斐列的子孙、比路大的子孙、
56 Jaalah, Darkon, Giddel,
雅拉的子孙、达昆的子孙、吉德的子孙、
57 Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, ac Ami
示法提雅的子孙、哈替的子孙、玻黑列·哈斯巴音的子孙、亚米的子孙。
58 Pisa lulap lun mwet in fwil nutin mwet orekma ke Tempul oayapa mwet kulansap lal Solomon su folokla liki sruoh pa mwet 392.
尼提宁和所罗门仆人的后裔共三百九十二名。
59 Mwet saya inge, su tuku liki acn Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, ac Immer, elos tia ku in akpwayeye lah elos mwet in fwil nutin mwet Israel:
从特·米拉、特·哈萨、基绿、押但、音麦上来的,不能指明他们的宗族谱系是以色列人不是;
60 Sou lal Delaiah, Tobiah, ac Nekoda — elos mwet 652.
他们是第来雅的子孙、多比雅的子孙、尼哥大的子孙,共六百五十二名。
61 Sou lal Habaiah, sou lal Hakkoz, ac sou lal Barzillai, su sou in mwet tol, tia koneyukyak inelos in ma simusla, na pa tia kalem lah su mwet matu lalos. (Papa matu tumun sou in mwet tol Barzillai, el tuh payuk sin sie mutan ke sou se pangpang Barzillai in acn Gilead, na el tuh ekin ine lun sou lun papa talupal.)
祭司中,哈巴雅的子孙、哈哥斯的子孙、巴西莱的子孙;因为他们的先祖娶了基列人巴西莱的女儿为妻,所以起名叫巴西莱。
62 Ke sripen elos koflana akpwayeye lah su mwet matu lalos, pwanang tiana lela tuh elos in wi mwet tol.
这三家的人在族谱之中寻查自己的谱系,却寻不着,因此算为不洁,不准供祭司的职任。
63 Governor lun mwet Jew el fahkang nu selos lah elos tia ku in mongo ke ma kisakinyuk nu sin God nwe ke na oasr sie mwet tol su ku in orekmakin Urim ac Thummim.
省长对他们说:“不可吃至圣的物,直到有用乌陵和土明决疑的祭司兴起来。”
64 Pisa lulap lun mwet su folokla liki sruoh — mwet 42,360
会众共有四万二千三百六十名。
65 Mwet kulansap lalos, mukul ac mutan — mwet 7,337 Mwet on, mukul ac mutan — mwet 200
此外,还有他们的仆婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。
66 Horse — 736 Miul — 245
他们有马七百三十六匹,骡子二百四十五匹,
67 Camel — 435 Donkey — 6,720
骆驼四百三十五只,驴六千七百二十匹。
68 Ke mwet sruoh elos sun Tempul lun LEUM GOD in acn Jerusalem, kutu sin mwet kol lun sou uh elos sang mwe sang ke insewowo tuh Tempul in ku in sifil musaiyukyak fin mahnum lun Tempul.
有些族长到了耶路撒冷耶和华殿的地方,便为 神的殿甘心献上礼物,要重新建造。
69 Elos sang ke kuiyalos nu ke orekma sac, ac orala lupa inge: sie tausin tolngoul paun ke gold, limekosr tausin itfoko angngaul paun ke silver, ac siofok nuknuk lun mwet tol.
他们量力捐入工程库的金子六万一千达利克,银子五千弥拿,并祭司的礼服一百件。
70 Mwet tol, mwet Levi, ac kutu sin mwet uh oakwuki in acn Jerusalem ku acn apkuran nu we. Mwet on, mwet orekma, ac mwet topang su forfor taran Tempul elos oakwuki in siti srisrik apkuran pac nu we. Mwet Israel nukewa lula elos oakwuki in acn ma mwet matu lalos ah tuh muta we.
于是祭司、利未人、民中的一些人、歌唱的、守门的、尼提宁,并以色列众人,各住在自己的城里。

< Ezra 2 >