< 아가 1 >

1 솔로몬의 아가라
Pesem pesmi, ki je Salomonova.
2 내게 입맞추기를 원하니 네 사랑이 포도주보다 나음이로구나
Naj me poljublja s poljubi svojih ust, kajti tvoja ljubezen je boljša kakor vino.
3 네 기름이 향기로워 아름답고 네 이름이 쏟은 향기름 같으므로 처녀들이 너를 사랑하는구나
Zaradi vonja tvojih dobrih mazil je tvoje ime kakor izlito mazilo, zato te ljubijo device.
4 왕이 나를 침궁으로 이끌어 들이시니 너는 나를 인도하라 우리가 너를 따라 달려가리라 우리가 너를 인하여 기뻐하며 즐거워하니 네 사랑이 포도주에서 지남이라 처녀들이 너를 사랑함이 마땅하니라
Povleci me, me bomo tekle za teboj. Kralj me je privedel v svoje sobe; me bomo vesele in se veselile v tebi, me se bomo spominjale tvoje ljubezni bolj kakor vina. Poštene te ljubijo.
5 예루살렘 여자들아 내가 비록 검으나 아름다우니 게달의 장막 같을지라도 솔로몬의 휘장과도 같구나
Črna sem, toda ljubka, oh ve hčere jeruzalemske, kakor kedárski šotori, kakor Salomonove zavese.
6 내가 일광에 쬐어서 거무스름할지라도 흘겨보지 말 것은 내 어미의 아들들이 나를 노하여 포도원지기를 삼았음이라 나의 포도원은 내가 지키지 못하였구나
Ne glejte name, ker sem počrnela, ker je name pogledalo sonce. Otroci moje matere so bili jezni name, postavili so me za varuhinjo vinogradov, toda svojega lastnega vinograda nisem varovala.
7 내 마음에 사랑하는 자야 너의 양떼 먹이는 곳과 오정에 쉬게 하는 곳을 내게 고하라 내가 네 동무 양떼 곁에서 어찌 얼굴을 가리운 자 같이 되랴
Povej mi, oh ti, ki ga ljubi moja duša, kje paseš, kje daješ svojemu tropu, da počiva opoldan; kajti zakaj bi bila jaz kakor nekdo, ki se obrača vstran ob tropih tvojih družabnikov?
8 여인 중에 어여쁜 자야 네가 알지 못하겠거든 양떼의 발자취를 따라 목자들의 장막 곁에서 너의 염소 새끼를 먹일지니라
Če ne veš, oh najlepša med ženami, pojdi svojo pot naprej ob stopinjah tropa in pasi svoje kozličke poleg pastirskih šotorov.
9 내 사랑아 내가 너를 바로의 병거의 준마에 비하였구나
Primerjal sem te, oh moja ljubezen, s skupino konj v faraonovih bojnih vozovih.
10 네 두 뺨은 땋은 머리털로, 네 목은 구슬 꿰미로 아름답구나
Tvoja lica so ljubka z nizi draguljev, tvoj vrat z verižicami iz zlata.
11 우리가 너를 위하여 금사슬을 은을 박아 만들리라
Naredile ti bomo zlate robove s srebrnimi kroglicami.
12 왕이 상에 앉았을 때에 나의 나도 기름이 향기를 토하였구나
Medtem ko kralj sedi pri svoji mizi, moja narda oddaja svoj vonj.
13 나의 사랑하는 자는 내 품 가운데 몰약 향낭이요
Moj srčno ljubljeni mi je sveženj mire, vso noč bo ležal med mojimi prsmi.
14 나의 사랑하는 자는 내게 엔게디 포도원의 고벨화 송이로구나
Moj ljubljeni mi je kakor skupina kan v engedijskih vinogradih.
15 내 사랑아 너는 어여쁘고 어여쁘다 네 눈이 비둘기 같구나
Glej, lepa si, moja ljubezen, glej, lepa si, imaš oči golobice.
16 나의 사랑하는 자야 너는 어여쁘고 화창하다 우리의 침상은 푸르고
Glej, lep si, moj ljubljeni, da, prijeten. Tudi najina postelja je zelena.
17 우리 집은 백향목 들보, 잣나무 석가래로구나
Bruna najine hiše so cedre in najini trami v ostrešju iz cipresovine.

< 아가 1 >