< 시편 64 >

1 다윗의 시, 영장으로 한 노래 하나님이여 나의 근심하는 소리를 들으시고 원수의 두려움에서 나의 생명을 보존하소서
Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Wysłuchaj, o Boże, mego głosu, gdy się modlę; zachowaj moje życie od strachu przed wrogiem.
2 주는 나를 숨기사 행악자의 비밀한 꾀에서와 죄악을 짓는 자의 요란에서 벗어나게 하소서
Ukryj mnie przed tajemną radą złoczyńców, przed zgrają czyniących nieprawość;
3 저희가 칼 같이 자기 혀를 연마하며 화살 같이 독한 말로 겨누고
Którzy naostrzyli swój język jak miecz, nałożyli swoje strzały, słowa jadowite;
4 숨은 곳에서 완전한 자를 쏘려 하다가 갑자기 쏘고 두려워하지 않도다
Aby strzelać z ukrycia w niewinnego; strzelają znienacka i nikogo się nie boją.
5 저희는 악한 목적으로 서로 장려하며 비밀히 올무놓기를 함께 의논하고 하는 말이 누가 보리요 하며
Utwierdzają się w złym zamiarze, zmawiają się, jak ukryć pułapki, i mówią: Któż je zobaczy?
6 저희는 죄악을 도모하며 이르기를 우리가 묘책을 찾았다 하나니 각 사람의 속 뜻과 마음이 깊도다
Szukają nieprawości, starannie jej poszukują; ich wnętrze i serce są głębokie.
7 그러나 하나님이 저희를 쏘시리니 저희가 홀연히 살에 상하리로다
Ale Bóg wypuści na nich strzałę, nagle odniosą rany;
8 이러므로 저희가 엎드러지리니 저희의 혀가 저희를 해함이라 저희를 보는 자가 다 머리를 흔들리로다
Własny język doprowadzi ich do upadku; wszyscy, którzy ich zobaczą, uciekną.
9 모든 사람이 두려워하여 하나님의 일을 선포하며 그 행하심을 깊이 생각하리로다
I zlękną się wszyscy ludzie, będą opowiadali o dziele Boga i zrozumieją jego czyny.
10 의인은 여호와를 인하여 즐거워하며 그에게 피하리니 마음이 정직한 자는 다 자랑하리로다
A sprawiedliwy będzie się weselić w PANU i będzie mu ufał; i będą się chlubili wszyscy prawego serca.

< 시편 64 >