< 시편 50 >

1 아삽의 시 전능하신 자 하나님 여호와께서 말씀하사 해 돋는 데서부터 지는 데까지 세상을 부르셨도다
Un Salmo de Asaf. ¡El Señor, el Dios todopoderoso, habla! Él convoca a todos en la tierra, desde el este hasta el oeste.
2 온전히 아름다운 시온에서 하나님이 빛을 발하셨도다
Dios brilla desde el monte de Sión, perfecto en belleza.
3 우리 하나님이 임하사 잠잠치 아니하시니 그 앞에는 불이 삼키고 그 사방에는 광풍이 불리로다
Nuestro Dios llegará, y no se quedará quieto. Llamas de fuego vienen detrás de él, quemando todo a su alrededor; una feroz tormenta se mueve alrededor de él.
4 하나님이 그 백성을 판단하시려고 윗 하늘과 아래 땅에 반포하여
Invoca a los cielos sobre la tierra para que presencien el juicio de su pueblo.
5 이르시되 나의 성도를 너의 앞에 모으라 곧 제사로 나와 언약한 자니라 하시도다
“Tráiganme a los que confían en mí, aquellos que cumplieron mi pacto conmigo como sacrificio”.
6 하늘이 그 공의를 선포하리니 하나님 그는 심판장이심이로다(셀라)
Los cielos declaran que sus decisiones están bien, porque Dios mismo es el juez. (Selah)
7 내 백성아 들을지어다 내가 말하리라 이스라엘아 내가 네게 증거하리라 나는 하나님 곧 네 하나님이로다
“Mi pueblo, escuchen lo que tengo para decir. Traigo cargos en su contra, Israel. ¡Yo soy Dios, su Dios!
8 내가 너의 제물을 인하여는 너를 책망치 아니하리니 네 번제가 항상 내 앞에 있음이로다
No estoy hablando de sacrificios ni de ofrendas quemadas que me ofrecen todo el tiempo.
9 내가 네 집에서 수소나 네 우리에서 수염소를 취치 아니하리니
No necesito toros de sus graneros ni cabras de sus corrales,
10 이는 삼림의 짐승들과 천산의 생축이 다 내 것이며
porque míos son todos los animales del bosque, y el ganado de miles de cerros me pertenece.
11 산의 새들도 나의 아는 것이며 들의 짐승도 내 것임이로다
Conozco a cada pájaro de la montaña; todas las cosas vivientes en los campos son mías.
12 내가 가령 주려도 네게 이르지 않을 것은 세계와 거기 충만한 것이 내 것임이로다
Si estuviera hambriento, no te lo diría, porque la tierra y todo lo que hay en ella es mío.
13 내가 수소의 고기를 먹으며 염소의 피를 마시겠느냐
¿Me como yo la carne de los toros y bebo la sangre de las cabras?
14 감사로 하나님께 제사를 드리며 지극히 높으신 자에게 네 서원을 갚으며
Den ofrendas de agradecimiento a Dios; mantengan las promesas que le hicieron al Altísimo,
15 환난 날에 나를 부르라 내가 너를 건지리니 네가 나를 영화롭게 하리로다
y llámenme cuando estén en problemas. Los rescataré, y me agradecerán”.
16 악인에게는 하나님이 이르시되 네가 어찌 내 율례를 전하며 내 언약을 네 입에 두느냐
Pero a los malvados Dios les dice, “¿Cuál es el objetivo de repetir mi ley y hacer promesas vacías sobre obedecer mi pacto?
17 네가 교훈을 미워하고 내 말을 네 뒤로 던지며
Odias mi disciplina, y desechas mis palabras.
18 도적을 본즉 연합하고 간음하는 자와 동류가 되며
Cuando ves a la gente robando los admiras y te asocias con adúlteros.
19 네 입을 악에게 주고 네 혀로 궤사를 지으며
Con tu boca dices cosas malas; usas tu lengua para esparcir mentiras.
20 앉아서 네 형제를 공박하며 네 어미의 아들을 비방하는도다
Te sientas y comienzas a hablar en contra de tu hermano, calumniando al hijo de tu propia madre.
21 네가 이 일을 행하여도 내가 잠잠하였더니 네가 나를 너와 같은 줄로 생각하였도다 그러나 내가 너를 책망하여 네 죄를 네 목전에 차례로 베풀리라 하시는도다
Yo me quedo callado cuando haces esas cosas. Tú pensaste que yo era alguien como tú. Pero ahora te confronto, y traigo mis cargos en contra tuya.
22 하나님을 잊어버린 너희여 이제 이를 생각하라 그렇지 않으면 내가 너희를 찢으리니 건질 자 없으리라
Piensen otra vez, ustedes que menosprecian a Dios, o los haré trizas, y nadie podrá salvarlos.
23 감사로 제사를 드리는 자가 나를 영화롭게 하나니 그 행위를 옳게 하는 자에게 내가 하나님의 구원을 보이리라
Pero aquellos que dan ofrendas de agradecimiento me honran, y a aquellos que siguen el bien les mostraré mi salvación”.

< 시편 50 >