< 시편 104 >

1 내 영혼아 여호와를 송축하라 여호와 나의 하나님이여 주는 심히 광대하시며 존귀와 권위를 입으셨나이다
Благосиљај, душо моја, Господа! Господе, Боже мој, велик си веома, обукао си се у величанство и красоту.
2 주께서 옷을 입음 같이 빛을 입으시며 하늘을 휘장 같이 치시며
Обукао си светлост као хаљину, разапео небо као шатор;
3 물에 자기 누각의 들보를 얹으시며 구름으로 자기 수레를 삼으시고 바람 날개로 다니시며
Водом си покрио дворове своје, облаке начинио си да су Ти кола, идеш на крилима ветреним.
4 바람으로 자기 사자를 삼으시며 화염으로 자기 사역자를 삼으시며
Чиниш ветрове да су Ти анђели, пламен огњени да су Ти слуге.
5 땅의 기초를 두사 영원히 요동치 않게 하셨나이다
Утврдио си земљу на темељима њеним, да се не помести на век века.
6 옷으로 덮음 같이 땅을 바다로 덮으시매 물이 산들 위에 섰더니
Безданом као хаљином оденуо си је; на горама стоје воде.
7 주의 견책을 인하여 도망하여 주의 우뢰 소리를 인하여 빨리 가서
Од претње Твоје беже, од громовног гласа Твог теку.
8 주의 정하신 처소에 이르렀고 산은 오르고 골짜기는 내려갔나이다
Излазе на горе и силазе у долине, на место које си им утврдио.
9 주께서 물의 경계를 정하여 넘치지 못하게 하시며 다시 돌아와 땅을 덮지 못하게 하셨나이다
Поставио си међу, преко које не прелазе, и не враћају се да покрију земљу.
10 여호와께서 샘으로 골짜기에서 솟아나게 하시고 산 사이에 흐르게 하사
Извео си изворе по долинама, између гора теку воде.
11 들의 각 짐승에게 마시우시니 들나귀들도 해갈하며
Напајају све звери пољске; дивљи магарци гасе жеђ своју.
12 공중의 새들이 그 가에서 깃들이며 나무가지 사이에서 소리를 발하는도다
На њима птице небеске живе; кроз гране разлеже се глас њихов.
13 저가 그 누각에서 산에 물을 주시니 주의 행사의 결과가 땅에 풍족하도다
Напајаш горе с висина својих, плодовима дела Твојих сити се земља.
14 저가 가축을 위한 풀과 사람의 소용을 위한 채소를 자라게 하시며 땅에서 식물이 나게 하시고
Дајеш те расте трава стоци, и зелен на корист човеку, да би извадио хлеб из земље.
15 사람의 마음을 기쁘게 하는 포도주와 사람의 얼굴을 윤택케 하는 기름과 사람의 마음을 힘있게 하는 양식을 주셨도다
И вино весели срце човеку, и лице се светли од уља, и хлеб срце човеку крепи.
16 여호와의 나무가 우택에 흡족함이여 곧 그의 심으신 레바논 백향목이로다
Сите се дрвета Божија, кедри ливански, које си посадио.
17 새들이 그 속에 깃을 들임이여 학은 잣나무로 집을 삼는도다
На њима птице вију гнезда; станак је родин на јелама.
18 높은 산들은 산양을 위함이여 바위는 너구리의 피난처로다
Горе високе дивокозама, камен је уточиште зечевима.
19 여호와께서 달로 절기를 정하심이여 해는 그 지는 것을 알도다
Створио си месец да показује времена, сунце познаје запад свој.
20 주께서 흑암을 지어 밤이 되게 하시니 삼림의 모든 짐승이 기어 나오나이다
Стереш таму, и бива ноћ, по којој излази све зверје шумско;
21 젊은 사자가 그 잡을 것을 쫓아 부르짖으며 그 식물을 하나님께 구하다가
Лавови ричу за пленом, и траже од Бога хране себи.
22 해가 돋으면 물러가서 그 굴혈에 눕고
Сунце гране, и они се сакривају и лежу у ложе своје.
23 사람은 나와서 노동하며 저녁까지 수고하는도다
Излази човек на посао свој, и на рад свој до вечера.
24 여호와여 주의 하신 일이 어찌 그리 많은지요 주께서 지혜로 저희를 다 지으셨으니 주의 부요가 땅에 가득하니이다
Како је много дела Твојих, Господе! Све си премудро створио; пуна је земља блага Твог.
25 저기 크고 넓은 바다가 있고 그 속에 동물 곧 대소 생물이 무수하니이다
Гле, море велико и широко, ту гмижу без броја, животиња мала и велика;
26 선척이 거기 다니며 주의 지으신 악어가 그 속에서 노나이다
Ту лађе плове, крокодил, ког си створио да се игра по њему.
27 이것들이 다 주께서 때를 따라 식물 주시기를 바라나이다
Све Тебе чека, да им дајеш пићу на време.
28 주께서 주신즉 저희가 취하며 주께서 손을 펴신즉 저희가 좋은 것으로 만족하다가
Дајеш им, примају; отвориш руку своју, сите се добра.
29 주께서 낯을 숨기신즉 저희가 떨고 주께서 저희 호흡을 취하신즉 저희가 죽어 본 흙으로 돌아가나이다
Одвратиш лице своје, жалосте се; узмеш им дух, гину, и у прах свој враћају се.
30 주의 영을 보내어 저희를 창조하사 지면을 새롭게 하시나이다
Пошаљеш дух свој, постају, и понављаш лице земљи.
31 여호와의 영광이 영원히 계속할지며 여호와는 자기 행사로 인하여 즐거워하실지로다
Слава Господу увек; нек се весели Господ за дела своја!
32 저가 땅을 보신즉 땅이 진동하며 산들에 접촉하신즉 연기가 발하도다
Он погледа на земљу, и она се тресе; дотакне се гора, и диме се.
33 나의 평생에 여호와께 노래하며 나의 생존한 동안 내 하나님을 찬양하리로다
Певаћу Господу за живота свог; хвалићу Бога свог док сам год.
34 나의 묵상을 가상히 여기시기를 바라나니 나는 여호와로 인하여 즐거워하리로다
Нека Му буде мила беседа моја! Веселићу се о Господу.
35 죄인을 땅에서 소멸하시며 악인을 다시 있지 못하게 하실지로다 내 영혼아 여호와를 송축하라 할렐루야
Нека нестане грешника са земље, и безбожника нека не буде више! Благосиљај, душо моја, Господа! Алилуја!

< 시편 104 >