< 잠언 14 >

1 무릇 지혜로운 여인은 그 집을 세우되 미련한 여인은 자기 손으로 그것을 허느니라
智慧妇人建立家室; 愚妄妇人亲手拆毁。
2 정직하게 행하는 자는 여호와를 경외하여도 패역하게 행하는 자는 여호와를 경멸히 여기느니라
行动正直的,敬畏耶和华; 行事乖僻的,却藐视他。
3 미련한 자는 교만하여 입으로 매를 자청하고 지혜로운 자는 입술로 스스로 보전하느니라
愚妄人口中骄傲,如杖责打己身; 智慧人的嘴必保守自己。
4 소가 없으면 구유는 깨끗하려니와 소의 힘으로 얻는 것이 많으니라
家里无牛,槽头干净; 土产加多乃凭牛力。
5 신실한 증인은 거짓말을 아니하여도 거짓 증인은 거짓말을 뱉느니라
诚实见证人不说谎话; 假见证人吐出谎言。
6 거만한 자는 지혜를 구하여도 얻지 못하거니와 명철한 자는 지식 얻기가 쉬우니라
亵慢人寻智慧,却寻不着; 聪明人易得知识。
7 너는 미련한 자의 앞을 떠나라 그 입술에 지식 있음을 보지 못함이니라
到愚昧人面前, 不见他嘴中有知识。
8 슬기로운 자의 지혜는 자기의 길을 아는 것이라도 미련한 자의 어리석음은 속이는 것이니라
通达人的智慧在乎明白己道; 愚昧人的愚妄乃是诡诈。
9 미련한 자는 죄를 심상히 여겨도 정직한 자 중에는 은혜가 있느니라
愚妄人犯罪,以为戏耍; 正直人互相喜悦。
10 마음의 고통은 자기가 알고 마음의 즐거움도 타인이 참예하지 못하느니라
心中的苦楚,自己知道; 心里的喜乐,外人无干。
11 악한 자의 집은 망하겠고 정직한 자의 장막은 흥하리라
奸恶人的房屋必倾倒; 正直人的帐棚必兴盛。
12 어떤 길은 사람의 보기에 바르나 필경은 사망의 길이니라
有一条路,人以为正, 至终成为死亡之路。
13 웃을 때에도 마음에 슬픔이 있고 즐거움의 끝에도 근심이 있느니라
人在喜笑中,心也忧愁; 快乐至极就生愁苦。
14 마음이 패려한 자는 자기 행위로 보응이 만족하겠고 선한 사람도 자기의 행위로 그러하리라
心中背道的,必满得自己的结果; 善人必从自己的行为得以知足。
15 어리석은 자는 온갖 말을 믿으나 슬기로운 자는 그 행동을 삼가느니라
愚蒙人是话都信; 通达人步步谨慎。
16 지혜로운 자는 두려워하여 악을 떠나나 어리석은 자는 방자하여 스스로 믿느니라
智慧人惧怕,就远离恶事; 愚妄人却狂傲自恃。
17 노하기를 속히 하는 자는 어리석은 일을 행하고 악한 계교를 꾀하는 자는 미움을 받느니라
轻易发怒的,行事愚妄; 设立诡计的,被人恨恶。
18 어리석은 자는 어리석음으로 기업을 삼아도 슬기로운 자는 지식으로 면류관을 삼느니라
愚蒙人得愚昧为产业; 通达人得知识为冠冕。
19 악인은 선인 앞에 엎드리고 불의자는 의인의 문에 엎드리느니라
坏人俯伏在善人面前; 恶人俯伏在义人门口。
20 가난한 자는 그 이웃에게도 미움을 받게 되나 부요한 자는 친구가 많으니라
贫穷人连邻舍也恨他; 富足人朋友最多。
21 그 이웃을 업신여기는 자는 죄를 범하는 자요 빈곤한 자를 불쌍히 여기는 자는 복이 있는 자니라
藐视邻舍的,这人有罪; 怜悯贫穷的,这人有福。
22 악을 도모하는 자는 그릇 가는 것이 아니냐 선을 도모하는 자에게는 인자와 진리가 있으리라
谋恶的,岂非走入迷途吗? 谋善的,必得慈爱和诚实。
23 모든 수고에는 이익이 있어도 입술의 말은 궁핍을 이룰 뿐이니라
诸般勤劳都有益处; 嘴上多言乃致穷乏。
24 지혜로운 자의 재물은 그의 면류관이요 미련한 자의 소유는 다만 그 미련한 것이니라
智慧人的财为自己的冠冕; 愚妄人的愚昧终是愚昧。
25 진실한 증인은 사람의 생명을 구원하여도 거짓말을 뱉는 사람은 속이느니라
作真见证的,救人性命; 吐出谎言的,施行诡诈。
26 여호와를 경외하는 자에게는 견고한 의뢰가 있나니 그 자녀들에게 피난처가 있으리라
敬畏耶和华的,大有倚靠; 他的儿女也有避难所。
27 여호와를 경외하는 것은 생명의 샘이라 사망의 그물에서 벗어나게 하느니라
敬畏耶和华就是生命的泉源, 可以使人离开死亡的网罗。
28 백성이 많은 것은 왕의 영광이요 백성이 적은 것은 주권자의 패망이니라
帝王荣耀在乎民多; 君王衰败在乎民少。
29 노하기를 더디 하는 자는 크게 명철하여도 마음이 조급한 자는 어리석음을 나타내느니라
不轻易发怒的,大有聪明; 性情暴躁的,大显愚妄。
30 마음의 화평은 육신의 생명이나 시기는 뼈의 썩음이니라
心中安静是肉体的生命; 嫉妒是骨中的朽烂。
31 가난한 사람을 학대하는 자는 그를 지으신 이를 멸시하는 자요 궁핍한 사람을 불쌍히 여기는 자는 주를 존경하는 자니라
欺压贫寒的,是辱没造他的主; 怜悯穷乏的,乃是尊敬主。
32 악인은 그 환난에 엎드러져도 의인은 그 죽음에도 소망이 있느니라
恶人在所行的恶上必被推倒; 义人临死,有所投靠。
33 지혜는 명철한 자의 마음에 머물거니와 미련한 자의 속에 있는 것은 나타나느니라
智慧存在聪明人心中; 愚昧人心里所存的,显而易见。
34 의는 나라로 영화롭게 하고 죄는 백성을 욕되게 하느니라
公义使邦国高举; 罪恶是人民的羞辱。
35 슬기롭게 행하는 신하는 왕의 은총을 입고 욕을 끼치는 신하는 그의 진노를 당하느니라
智慧的臣子蒙王恩惠; 贻羞的仆人遭其震怒。

< 잠언 14 >