< 잠언 10 >

1 솔로몬의 잠언이라 지혜로운 아들은 아비로 기쁘게 하거니와 미련한 아들은 어미의 근심이니라
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son [is] the heaviness of his mother.
2 불의의 재물은 무익하여도 의리는 죽음에서 건지느니라
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
3 여호와께서 의인의 영혼은 주리지 않게 하시나 악인의 소욕은 물리치시느니라
The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
4 손을 게으르게 놀리는 자는 가난하게 되고 손이 부지런한 자는 부하게 되느니라
He becometh poor that dealeth [with] a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
5 여름에 거두는 자는 지혜로운 아들이나 추수 때에 자는 자는 부끄러움을 끼치는 아들이니라
He that gathereth in summer [is] a wise son: [but] he that sleepeth in harvest [is] a son that causeth shame.
6 의인의 머리에는 복이 임하거늘 악인의 입은 독을 머금었느니라
Blessings [are] upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.
7 의인을 기념할 때에는 칭찬하거니와 악인의 이름은 썩으리라
The memory of the just [is] blessed: but the name of the wicked shall rot.
8 마음이 지혜로운 자는 명령을 받거니와 입이 미련한 자는 패망하리라
The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
9 바른 길로 행하는 자는 걸음이 평안하려니와 굽은 길로 행하는 자는 드러나리라
He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
10 눈짓하는 자는 근심을 끼치고 입이 미련한 자는 패망하느니라
He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
11 의인의 입은 생명의 샘이라도 악인의 입은 독을 머금었느니라
The mouth of a righteous [man is] a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
12 미움은 다툼을 일으켜도 사랑은 모든 허물을 가리우느니라
Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
13 명철한 자의 입술에는 지혜가 있어도 지혜없는 자의 등을 위하여는 채찍이 있느니라
In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod [is] for the back of him that is void of understanding.
14 지혜로운 자는 지식을 간직하거니와 미련한 자의 입은 멸망에 가까우니라
Wise [men] lay up knowledge: but the mouth of the foolish [is] near destruction.
15 부자의 재물은 그의 견고한 성이요 가난한 자의 궁핍은 그의 패망이니라
The rich man’s wealth [is] his strong city: the destruction of the poor [is] their poverty.
16 의인의 수고는 생명에 이르고 악인의 소득은 죄에 이르느니라
The labour of the righteous [tendeth] to life: the fruit of the wicked to sin.
17 훈계를 지키는 자는 생명길로 행하여도 징계를 버리는 자는 그릇 가느니라
He [is in] the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.
18 미워함을 감추는 자는 거짓의 입술을 가진 자요 참소하는 자는 미련한 자니라
He that hideth hatred [with] lying lips, and he that uttereth a slander, [is] a fool.
19 말이 많으면 허물을 면키 어려우나 그 입술을 제어하는 자는 지혜가 있느니라
In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips [is] wise.
20 의인의 혀는 천은과 같거니와 악인의 마음은 가치가 적으니라
The tongue of the just [is as] choice silver: the heart of the wicked [is] little worth.
21 의인의 입술은 여러 사람을 교육하나 미련한 자는 지식이 없으므로 죽느니라
The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
22 여호와께서 복을 주시므로 사람으로 부하게 하시고 근심을 겸하여 주지 아니하시느니라
The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
23 미련한 자는 행악으로 낙을 삼는 것 같이 명철한 자는 지혜로 낙을 삼느니라
[It is] as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
24 악인에게는 그의 두려워하는 것이 임하거니와 의인은 그 원하는 것이 이루어지느니라
The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
25 회리바람이 지나가면 악인은 없어져도 의인은 영원한 기초 같으니라
As the whirlwind passeth, so [is] the wicked no [more: ] but the righteous [is] an everlasting foundation.
26 게으른 자는 그 부리는 사람에게 마치 이에 초 같고 눈에 연기 같으니라
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so [is] the sluggard to them that send him.
27 여호와를 경외하면 장수하느니라 그러나 악인의 연세는 짧아지느니라
The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
28 의인의 소망은 즐거움을 이루어도 악인의 소망은 끊어지느니라
The hope of the righteous [shall be] gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
29 여호와의 도가 정직한 자에게는 산성이요 행악하는 자에게는 멸망이니라
The way of the LORD [is] strength to the upright: but destruction [shall be] to the workers of iniquity.
30 의인은 영영히 이동되지 아니하여도 악인은 땅에 거하지 못하게 되느니라
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
31 의인의 입은 지혜를 내어도 패역한 혀는 베임을 당할 것이니라
The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.
32 의인의 입술은 기쁘게 할 것을 알거늘 악인의 입은 패역을 말하느니라
The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked [speaketh] frowardness.

< 잠언 10 >