< 여호수아 15 >

1 유다 자손의 지파가 그 가족대로 제비 뽑은 땅의 극남단은 에돔 지경에 이르고 또 남으로 신 광야까지라
E foi a sorte da tribo dos filhos de Judá, segundo as suas famílias, até ao termo de Edom, o deserto de Sin para o sul, até a extremidade da banda do sul.
2 그 남편 경계는 염해의 극단 곧 남향한 해만에서부터
E foi o seu termo para o sul, desde a ribeira do mar salgado, desde a bahia que olha para o sul;
3 아그랍빔 비탈 남편으로 지나 신에 이르고 가데스 바네아 남편으로 올라가서 헤스론을 지나며 아달로 올라가서 돌이켜 갈가에 이르고
E sai para o sul, até à subida de Akrabbim, e passa a Sin, e sobe do sul a Cades Barnea, e passa por Hezron, e sobe a Adar, e rodeia a Carca:
4 거기서 아스몬에 이르고 애굽 시내에 미치며 바다에 이르러 경계의 끝이 되나니 이것이 너희 남편 경계가 되리라
E passa Asmon, e sai ao ribeiro do Egito, e as saídas deste termo irão até ao mar: este será o vosso termo da banda do sul.
5 그 동편 경계는 염해니 요단 끝까지요 그 북편 경계는 요단 끝에 당한 해만에서부터
O termo porém para o oriente será o mar salgado, até à extremidade do Jordão: e o termo para o norte será da bahia do mar, desde a extremidade do Jordão.
6 벧호글라로 올라가서 벧 아라바 북편을 지나 르우벤 자손 보한의 돌에 이르고
E este termo subirá até Beth-hogla, e passará do norte a Beth-araba, e este termo subirá até à pedra de Bohan, filho de Ruben
7 또 아골 골짜기에서부터 드빌을 지나 북으로 올라가서 강 남편에 있는 아둠빔 비탈 맞은편 길갈을 향하고 나아가 엔 세메스 물을 지나 엔로겔에 이르며
Subirá mais este termo a Debir desde o vale de Acor, e olhará pelo norte para Gilgal, a qual está à subida de Adummim, que está para o sul do ribeiro: então este termo passará até às águas de En-Semes: e as suas saídas estarão da banda de En-Rogel.
8 또 힌놈의 아들의 골짜기로 올라가서 여부스 곧 예루살렘 남편 어깨에 이르며 또 힌놈의 골짜기 앞 서편에 있는 산 꼭대기로 올라가나니 이곳은 르바임 골짜기 북편 끝이며
E este termo passará pelo vale do filho de Hinnom, da banda dos jebuseus do sul: esta é Jerusalém: e subirá este termo até ao cume do monte que está diante do vale de Hinnom para o ocidente, que está no fim do vale dos rephains da banda do norte
9 또 이 산 꼭대기에서부터 넵도아 샘물까지 이르러 에브론 산 성읍들에 미치고 또 바알라 곧 기럇 여아림에 미치며
Então este termo irá desde a altura do monte até à fonte das águas de Nephtoah; e sairá até às cidades do monte de Ephron; irá mais este termo até Baala; esta é Kiriath-jearim:
10 또 바알라에서부터 서편으로 돌이켜 세일 산에 이르러 여아림 산 곧 그살론 곁 북편에 이르고 또 벧 세메스로 내려가서 딤나로 지나고
Então tornará este termo desde Baala para o ocidente, até às montanhas de Seir, e passará ao lado do monte de Jearim da banda do norte; esta é Kesalon, e descerá a Beth-semes, e passará por Timna.
11 또 에그론 북편으로 나아가 식그론에 이르러 바알라 산에 미치고 얍느엘에 이르나니 그 끝은 바다며
Sairá este termo mais ao lado de Ekron para o norte, e este termo irá a Sicron, e passará o monte de Baala, e sairá em Jabneel: e as saídas deste termo eram no mar
12 서편 경계는 대해와 그 해변이니 유다 자손이 그 가족대로 얻은 사면 경계가 이러하니라
Será porém o termo da banda do ocidente o mar grande, e o seu termo: este é o termo dos filhos de Judá ao redor, segundo as suas famílias.
13 여호와께서 여호수아에게 명하신 대로 여호수아가 기럇 아르바 곧 헤브론 성을 유다 자손 중에서 분깃으로 여분네의 아들 갈렙에게 주었으니 아르바는 아낙의 아비였더라
Mas a Caleb, filho de Jefoné, deu uma parte no meio dos filhos de Judá, conforme ao dito do Senhor a Josué: a saber, a cidade de Arba, pai de Enak; este é Hebron.
14 갈렙이 거기서 아낙의 소생 곧 그 세 아들 세새와 아히만과 달매를 쫓아내었고
E expeliu Caleb dali os três filhos de Enak: Sesai, e Ahiman, e Talmai, gerados de Enak.
15 거기서 올라가서 드빌 거민을 쳤는데 드빌의 본 이름은 기럇 세벨이라
E dali subiu aos habitantes de Debir: e fôra de antes o nome de Debir Kiriath-sepher.
16 갈렙이 말하기를 기럇 세벨을 쳐서 그것을 취하는 자에게는 내가 내 딸 악사를 아내로 주리라 하였더니
E disse Caleb: Quem ferir a Kiriath-sepher, e a tomar, lhe darei a minha filha Acsa por mulher.
17 갈렙의 아우요 그나스의 아들인 옷니엘이 그것을 취함으로 갈렙이 그 딸 악사를 그에게 아내로 주었더라
Tomou-a pois Othniel, filho de Kenaz, irmão de Caleb: e deu-lhe a sua filha Acsa por mulher.
18 악사가 출가할 때에 그에게 청하여 자기 아비에게 밭을 구하자 하고 나귀에서 내리매 갈렙이 그에게 묻되 네가 무엇을 원하느냐
E sucedeu que, vindo ela a ele o persuadiu que pedisse um campo a seu pai: e ela se apeou do jumento: então Caleb lhe disse: Que é que tens?
19 가로되 내게 복을 주소서 아버지께서 나를 남방 땅으로 보내시오니 샘물도 내게 주소서 하매 갈렙이 윗 샘과 아랫 샘을 그에게 주었더라
E ela disse; Dá-me uma benção; pois me deste terra seca, dá-me também fontes de águas. Então lhe deu as fontes superiores e as fontes inferiores.
20 유다 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이러하니라
Esta é a herança da tribo dos filhos de Judá, segundo as suas famílias.
21 유다 자손의 지파의 남으로 에돔 경계에 접근한 성읍들은 갑스엘과 에델과 야굴과
São pois as cidades da extremidade da tribo dos filhos de Judá até ao termo de Edom para o sul: Cabzeel, e Eder, e Jagur,
22 기나와 디모나와 아다다와
E Kina, e Dimona, e Adada,
23 게데스와 하솔과 잇난과
E Kedes, e Hasor, e Itnan,
24 십과 델렘과 브알롯과
Zif, e Telem, e Bealoth,
25 하솔 하닷다와 그리욧 헤스론 곧 하솔과
E Hasor, Hadattha, e Kirioth-hesron (que é Hasor),
26 아맘과 세마와 몰라다와
Aman, e Sema, e Molada,
27 하살 갓다와 헤스몬과 벧 벨렛과
E Hasar-gadda, e Hesmone, e Beth-palet,
28 하살 수알과 브엘세바와 비스요댜와
E Hasar-sual, e Beer-seba, e Bizjo-theja,
29 바알라와 이임과 에셈과
Baala, e Jim, e Ezem,
30 엘돌랏과 그실과 홀마와
E Eltolad, e Chesil, e Horma,
31 시글락과 맛만나와 산산나와 르바옷과
E Siklag, e Madmanna, e Sansanna,
32 실힘과 아인과 림몬이니 모두 이십구 성읍이요 또 그 촌락이었으며
E Lebaoth, e Silhim, e Ain, e Rimmon: todas as cidades e as suas aldeias, vinte e nove.
33 평지에는 에스다올과 소라와 아스나와
Nas planícies: Esthaol, e Sora, e Asna,
34 사노아와 엔간님과 답부아와 에남과
E Zanoah, e En-gannim, Tappuah, e Enam,
35 야르뭇과 아둘람과 소고와 아세가와
Iarmuth, e Adullam, socho, e Azeka,
36 사아라임과 아디다임과 그데라와 그데로다임이니 모두 십사 성읍이요 또 그 촌락이었으며
E Saaraim, e Adithaim, e Gedera, e Gederothaim, quatorze cidades e as suas aldeias.
37 스난과 하다사와 믹달갓과
Senan, e Hadasa, e Migdal-gad,
38 딜르안과 미스베와 욕드엘과
E Dilan, e Mispah, e Jokteel,
39 라기스와 보스갓과 에글론과
Lachis, e Boscath, e Eglon,
40 갑본과 라맘과 기들리스와
E Cabbon, e Lahmas, e Chitlis,
41 그데롯과 벧다곤과 나아마와 막게다니 모두 십육 성읍이요 또 그 촌락이었으며
E Gederoth, Beth-dagon, e Naama, e Makeda: dezeseis cidades e as suas aldeias.
42 립나와 에델과 아산과
Libna, e Ether, e Asan,
43 입다와 아스나와 느십과
E Iphtah, e Asna, e Nezib,
44 그일라와 악십과 마레사니 모두 아홉 성읍이요 또 그 촌락이었으며
E Keila, e Aczib, e Maresa: nove cidades e as suas aldeias.
45 에그론과 그 향리와 촌락과
Ekron, e os lugares da sua jurisdição, e as suas aldeias:
46 에그론에서부터 바다까지 아스돗 곁에 있는 모든 성읍과 그 촌락이었으며
Desde Ekron, e até ao mar, todas as que estão da banda de Asdod, e as suas aldeias.
47 아스돗과 그 향리와 촌락과 가사와 그 향리와 촌락이니 애굽 시내와 대해 가에 이르기까지였으며
Asdod, os lugares da sua jurisdição, e as suas aldeias; Gaza, os lugares da sua jurisdição, e as suas aldeias, até ao rio do Egito: e o mar grande e o seu termo.
48 산지는 사밀과 얏딜과 소고와
E nas montanhas, Samir, Iatthir, e Socoh,
49 단나와 기럇 산나 곧 드빌과
E Danna, e Kiriath-sanna, que é Debir,
50 아납과 에스드모와 아님과
E Anab, Estemo, e Anim,
51 고센과 홀론과 길로니 모두 십일 성읍이요 또 그 촌락이었으며
E Gosen, e Holon, e Gilo: onze cidades e as suas aldeias.
52 아랍과 두마와 에산과
Arab, e Duma, e Esan,
53 야님과 벧 답부아와 아베가와
E Ianum, e Beth-tappuah, e Apheka,
54 훔다와 기럇 아르바 곧 헤브론과 시올이니 모두 아홉 성읍이요 또 그 촌락이었으며
E Humta, e Kiriath-arba (que é Hebron), e Sihor: nove cidades e as suas aldeias.
55 마온과 갈멜과 십과 윳다와
Maon, Carmel, e Zif, e Iuta,
56 이스르엘과 욕드암과 사노아와
E Jezreel, e Jokdeam, e Zanoah,
57 가인과 기브아와 딤나니 모두 열 성읍이요 또 그 촌락이었으며
Cain, Gibea, e Timna: dez cidades e as suas aldeias.
58 할훌과 벧술과 그돌과
Halhul, Beth-sur, e Gedor,
59 마아랏과 벧 아놋과 엘드곤이니 모두 여섯 성읍이요 또 그 촌락이었으며
E Maarath, e Beth-anoth, e Eltekon: seis cidades e as suas aldeias.
60 기럇 바알 곧 기럇 여아림과 라빠니 모두 두 성읍이요 또 그 촌락이었으며
Kiriath-baal (que é, Kiriath-jearim), e Rabba: duas cidades e as suas aldeias.
61 광야에는 벧 아라바와 밋딘과 스가가와
No deserto: Beth-araba, Middin, e Secaca,
62 닙산과 염성과 엔 게디니 모두 여섯 성읍이요 또 그 촌락이었더라
E Nibsan, e a cidade do sal, e En-gedi: seis cidades e as suas aldeias.
63 예루살렘 거민 여부스 사람을 유다 자손이 쫓아내지 못하였으므로 여부스 사람이 오늘날까지 유다 자손과 함께 예루살렘에 거하니라
Não puderam porém os filhos de Judá expelir os jebuseus que habitavam em Jerusalém; assim habitaram os jebuseus com os filhos de Judá em Jerusalém, até ao dia de hoje.

< 여호수아 15 >