< 역대상 8 >

1 베냐민의 낳은 자는 맏아들 벨라와 둘째 아스벨과 셋째 아하라와
De Benjamen naskiĝis: Bela, lia unuenaskito, Aŝbel, la dua, Aĥraĥ, la tria;
2 넷째 노하와 다섯째 라바며
Noĥa estis la kvara, kaj Rafa estis la kvina.
3 벨라에게 아들들이 있으니 곧 앗달과 게라와 아비훗과
La filoj de Bela estis: Adar, Gera, Abihud,
4 아비수아와 나아만과 아호아와
Abiŝua, Naaman, Aĥoaĥ,
5 게라와 스부반과 후람이며
Gera, Ŝefufan, kaj Ĥuram.
6 에훗의 아들들은 이러하니라 저희는 게바 거민의 족장으로서 사로잡아 마나핫으로 가되
Jen estas la filoj de Ehud, kiuj estis ĉefoj de patrodomoj, kiuj loĝis en Geba kaj elmigris en Manaĥaton:
7 곧 나아만과 아히야와 게라를 사로잡아 갔고 그가 또 웃사와 아히훗을 낳았으며
Naaman, Aĥija, Gera; ĉi tiu elmigrigis ilin, kaj li naskigis Uzan kaj Aĥiĥudon.
8 사하라임은 두 아내 후심과 바아라를 내어보낸 후에 모압 땅에서 자녀를 낳았으니
Ŝaĥaraim naskigis sur la kampoj de Moab, post kiam li forigis de si siajn edzinojn Ĥuŝim kaj Baara.
9 그 아내 호데스에게서 낳은 자는 요밥과 시비야와 메사와 말감과
Li naskigis de sia edzino Ĥodeŝ: Jobabon, Cibjan, Meŝan, Malkamon,
10 여우스와 사갸와 미르마라 이 아들들은 족장이며
Jeucon, Ŝoĥjan, kaj Mirman. Tio estis liaj filoj, ĉefoj de patrodomoj.
11 또 그 아내 후심에게서 아비둡과 엘바알을 낳았으며
De Ĥuŝim li naskigis Abitubon kaj Elpaalon.
12 엘바알의 아들들은 에벨과 미삼과 세멧이니 저는 오노와 롯과 그 향리를 세웠고
La filoj de Elpaal: Eber, Miŝeam, kaj Ŝemer; ĉi tiu konstruis Onon kaj Lodon kaj ĝiajn filinurbojn;
13 또 브리아와 세마니 저희는 아얄론 거민의 족장이 되어 가드 거민을 쫓아내었더라
kaj Beria, kaj Ŝema. Ili estis la ĉefoj de patrodomoj de la loĝantoj de Ajalon; ili elpelis la loĝantojn de Gat.
14 아히요와 사삭과 여레못과
Aĥjo, Ŝaŝak, Jeremot,
15 스바댜와 아랏과 에델과
Zebadja, Arad, Eder,
16 미가엘과 이스바와 요하는 다 브리아의 아들들이요
Miĥael, Jiŝpa, kaj Joĥa estis la filoj de Beria.
17 스바댜와 므술람과 히스기와 헤벨과
Zebadja, Meŝulam, Ĥizki, Ĥeber,
18 이스므래와 이슬리아와 요밥은 다 엘바알의 아들들이요
Jiŝmeraj, Jizlia, kaj Jobab estis la filoj de Elpaal.
19 야김과 시그리와 삽디와
Jakim, Ziĥri, Zabdi,
20 엘리에내와 실르대와 엘리엘과
Elienaj, Ciltaj, Eliel,
21 아다야와 브라야와 시므랏은 다 시므이의 아들들이요
Adaja, Beraja, kaj Ŝimrat estis la filoj de Ŝimei.
22 이스반과 에벨과 엘리엘과
Jiŝpan, Eber, Eliel,
23 압돈과 시그리와 하난과
Abdon, Ziĥri, Ĥanan,
24 하나냐와 엘람과 안도디야와
Ĥananja, Elam, Antotija,
25 이브드야와 브누엘은 다 사삭의 아들들이요
Jifdeja, kaj Penuel estis la filoj de Ŝaŝak.
26 삼스래와 스하랴와 아달랴와
Ŝamŝeraj, Ŝeĥarja, Atalja,
27 야아레시야와 엘리야와 시그리는 다 여로함의 아들들이니
Jaareŝja, Elija, kaj Ziĥri estis la filoj de Jeroĥam.
28 이는 다 족장이요 대대로 두목이라 예루살렘에 거하였더라
Tio estis la ĉefoj de patrodomoj, ĉefoj laŭ siaj generacioj; ili loĝis en Jerusalem.
29 기브온의 조상 여이엘은 기브온에 거하였으니 그 아내의 이름은 마아가며
En Gibeon loĝis: la fondinto de Gibeon — la nomo de lia edzino estis Maaĥa —
30 장자는 압돈이요 다음은 술과 기스와 바알과 나답과
kaj lia unuenaskita filo Abdon, Cur, Kiŝ, Baal, Nadab,
31 그돌과 아히오와 세겔이며
Gedor, Aĥjo, kaj Zeĥer.
32 미글롯은 시므아를 낳았으며 이 무리가 그 형제로 더불어 서로 대하여 예루살렘에 거하였더라
Miklot naskigis Ŝiman. Ankaŭ ili apud siaj fratoj enloĝiĝis en Jerusalem kun siaj fratoj.
33 넬은 기스를 낳았고 기스는 사울을 낳았고 사울은 요나단과 말기수아와 아비나답과 에스바알을 낳았으며
Ner naskigis Kiŝon, Kiŝ naskigis Saulon, Saul naskigis Jonatanon, Malki-Ŝuan, Abinadabon, kaj Eŝbaalon.
34 요나단의 아들은 므립바알이라 므립바알이 미가를 낳았고
La filo de Jonatan estis Merib-Baal, kaj Merib-Baal naskigis Miĥan.
35 미가의 아들들은 비돈과 멜렉과 다레아와 아하스며
La filoj de Miĥa estis Piton, Meleĥ, Taarea, kaj Aĥaz.
36 아하스는 여호앗다를 낳았고 여호앗다는 알레멧과 아스마웹과 시므리를 낳았고 시므리는 모사를 낳았고
Aĥaz naskigis Jehoadan; Jehoada naskigis Alemeton, Azmaveton, kaj Zimrin; Zimri naskigis Mocan.
37 모사는 비느아를 낳았으며 비느아의 아들은 라바요 그 아들은 엘르아사요 그 아들은 아셀이며
Moca naskigis Binean; lia filo estis Rafa, lia filo estis Eleasa, lia filo estis Acel.
38 아셀에게 여섯 아들이 있어 그 이름이 이러하니 아스리감과 보그루와 이스마엘과 스아랴와 오바댜와 하난이라 아셀의 모든 아들이 이러하며
Acel havis ses filojn; jen estas iliaj nomoj: Azrikam, Boĥru, Iŝmael, Ŝearja, Obadja, kaj Ĥanan. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Acel.
39 그 아우 에섹의 아들은 이러하니 그 장자는 울람이요 둘째는 여우스요 셋째는 엘리벨렛이며
La filoj de lia frato Eŝek: lia unuenaskito estis Ulam, la dua estis Jeuŝ, kaj la tria estis Elifelet.
40 울람의 아들은 다 큰 용사요 활을 잘 쏘는 자라 아들과 손자가 많아 모두 일백오십 인이었더라 베냐민의 자손들은 이러하였더라
La filoj de Ulam estis kuraĝaj militistoj, pafarkistoj, kaj ili havis multe da filoj kaj nepoj: cent kvindek. Ĉiuj ĉi tiuj estis el la Benjamenidoj.

< 역대상 8 >