< 역대상 7 >

1 잇사갈의 아들들은 돌라와 부아와 야숩과 시므론 네 사람이며
Issachar's four sons were Tola, Puah, Jashub, and Shimron.
2 돌라의 아들들은 웃시와 르바야와 여리엘과 야매와 입삼과 스므엘이니 다 그 아비 돌라의 집 족장이라 대대로 용사더니 다윗 때에 이르러는 그 수효가 이만 이천육백 명이었더라
The sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Samuel. They were the heads of their fathers' houses, from the descendants of Tola and they were listed as mighty warriors among their generation. They numbered 22,600 in the days of David.
3 웃시의 아들은 이스라히야요 이스라히야의 아들들은 미가엘과 오바댜와 요엘과 잇시야 다섯 사람이 모두 족장이며
Uzzi's son was Izrahiah. His sons were Michael, Obadiah, Joel, and Ishijah, all five of them were clan leaders.
4 저희와 함께한 자는 그 보계와 종족대로 능히 출전할만한 군대가 삼만 육천 인이니 이는 그 처자가 많은 연고며
Along with them they had thirty-six thousand troops for battle, according to the lists belonging to their ancestors' clans, for they had many wives and sons.
5 그 형제 잇사갈의 모든 종족은 다 큰 용사라 그 보계대로 계수하면 팔만 칠천 인이었더라
Their relatives were fighting men from all the clans of Issachar, and they numbered in all, eighty-seven thousand fighting men, as listed in their genealogy.
6 베냐민의 아들들은 벨라와 베겔과 여디아엘 세 사람이며
Benjamin's three sons were Bela, Beker, and Jediael.
7 벨라의 아들들은 에스본과 우시와 웃시엘과 여리못과 이리 다섯 사람이니 다 그 집의 족장이요 큰 용사라 그 보계대로 계수하면 이만 이천삼십사 인이며
Bela's five sons were Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri. They were soldiers and heads of fathers' houses. Their people numbered 22,034 fighting men, according to the lists belonging to their ancestors' clans.
8 베겔의 아들들은 스미라와 요아스와 엘리에셀과 엘료에내와 오므리와 여레못과 아비야와 아나돗과 알레멧이니 베겔의 아들들은 이러하며
Beker's sons were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. All these were his sons.
9 저희는 다 그 집의 족장이요 큰 용사라 그 자손을 보계대로 계수하면 이만 이백 인이며
The lists of their clans numbered 20,200 heads of their fathers' houses and fighting men.
10 여디아엘의 아들은 빌한이요 빌한의 아들들은 여우스와 베냐민과 에훗과 그나아나와 세단과 다시스와 아히사할이니
The son of Jediael was Bilhan. Bilhan's sons were Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
11 이 여디아엘의 아들들은 그 집의 족장이요 큰 용사라 그 자손 중에 능히 출전할만한 자가 일만 칠천이백 인이며
All these were sons of Jediael. Listed in their clan lists were 17,200 heads of houses and fighting men fit for military service.
12 일의 아들은 숩빔과 훕빔이요 아헬의 아들은 후심이더라
(The Shuppites and the Huppites were sons of Ir, and the Hushites were sons of Aher.)
13 납달리의 아들들은 야시엘과 구니와 예셀과 살룸이니 이는 빌하의 손자더라
Naphtali's sons were Jahziel, Guni, Jezer, and Shillem. These were Bilhah's grandsons.
14 므낫세의 아들들 그 처의 소생은 아스리엘이요 그 첩 아람 여인의 소생은 길르앗의 아비 마길이니
Manasseh had a male child named Asriel, whom his Aramean concubine bore. She also gave birth to Makir, Gilead's father.
15 마길은 훕빔과 숩빔의 누이 마아가라 하는 이에게 장가들었더라 므낫세의 둘째 아들의 이름은 슬로브핫이니 슬로브핫은 딸들만 낳았으며
Makir took a wife from the Huppites and Shuppites. A sister's name was Maakah. Another of Manasseh's descendants was Zelophehad, who had only daughters.
16 마길의 아내 마아가는 아들을 낳아 그 이름을 베레스라 하였으며 그 아우는 이름이 세레스며 세레스의 아들은 울람과 라겜이요
Maakah wife of Makir, bore a son and she called him Peresh. His brother's name was Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
17 울람의 아들은 브단이니 이는 다 길르앗의 자손이라 길르앗은 마길의 아들이요 므낫세의 손자며
Ulam's son was Bedan. These were the descendants of Gilead son of Makir son of Manasseh.
18 그 누이 함몰레겟은 이스훗과 아비에셀과 말라를 낳았고
Gilead's sister Hammoleketh bore Ishhod, Abiezer, and Mahlah.
19 스미다의 아들은 아히안과 세겜과 릭히와 아니암이더라
The sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
20 에브라임의 아들은 수델라요 그 아들은 베렛이요 그 아들은 다핫이요 그 아들은 엘르아다요 그 아들은 다핫이요
The descendants of Ephraim were as follows: Ephraim's son was Shuthelah. Shuthelah's son was Bered. Bered's son was Tahath. Tahath's son was Eleadah. Eleadah's son was Tahath.
21 그 아들은 사밧이요 그 아들은 수델라며 저가 또 에셀과 엘르앗을 낳았더니 저희가 가드 토인에게 죽임을 당하였으니 이는 저희가 내려가서 가드 사람의 짐승을 빼앗고자 하였음이라
Tahath's son was Zabad. Zabad's son was Shuthelah. (Ezer and Elead were killed by men of Gath, natives in the land, when they went to steal their cattle.
22 그 아비 에브라임이 위하여 여러 날 슬퍼하므로 그 형제가 와서 위로하였더라
Ephraim their father mourned for them many days, and his brothers came to comfort him.
23 그 후에 에브라임이 그 아내와 동침하였더니 아내가 잉태하여 아들을 낳으니 그 집이 재앙을 받았으므로 그 이름을 브리아라 하였더라
He slept with his wife. She conceived and bore a son. Ephraim called him Beriah, because tragedy had come to his family.)
24 에브라임의 딸은 세에라니 저가 아래 윗 벧호론과 우센세에라를 세웠더라
His daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth Horon and Uzzen Sheerah.
25 브리아의 아들들은 레바와 레셉이요 레셉의 아들은 델라요 그 아들은 다한이요
His son was Rephah. Rephah's son was Resheph. Resheph's son was Telah. Telah's son was Tahan.
26 그 아들은 라단이요 그 아들은 암미훗이요 그 아들은 엘리사마요
Tahan's son was Ladan. Ladan's son was Ammihud. Ammihud's son was Elishama.
27 그 아들은 눈이요 그 아들은 여호수아더라
Elishama's son was Nun. Nun's son was Joshua.
28 에브라임 자손의 산업과 거처는 벧엘과 그 향리요 동에는 나아란이요 서에는 게셀과 그 향리며 또 세겜과 그 향리니 아사와 그 향리까지며
Their possessions and residences were Bethel and its surrounding villages. They extended eastward to Naaran and westward to Gezer and its villages, and to Shechem and its villages to Ayyah and its villages.
29 또 므낫세 자손의 지경에 가까운 벧스안과 그 향리와 다아낙과 그 향리와 므깃도와 그 향리와 돌과 그 향리라 이스라엘의 아들 요셉의 자손이 이 여러 곳에 거하였더라
On the border with Manasseh were Beth Shan and its villages, Taanach and its villages, Megiddo and its villages, and Dor and its villages. In these towns the descendants of Joseph son of Israel lived.
30 아셀의 아들들은 임나와 이스와와 이스위와 브리아요 저희의 매제는 세라며
Asher's sons were Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Serah was their sister.
31 브리아의 아들들은 헤벨과 말기엘이니 말기엘은 비르사잇의 아비며
Beriah's sons were Heber and Malkiel, who was the father of Birzaith.
32 헤벨은 야블렛과 소멜과 호담과 저희의 매제 수아를 낳았으며
Heber's sons were Japhlet, Shomer, and Hotham. Shua was their sister.
33 야블렛의 아들들은 바삭과 빔할과 아스왓이니 야블렛의 아들은 이러하며
Japhlet's sons were Pasak, Bimhal, and Ashvath. These were Japhlet's children.
34 소멜의 아들들은 아히와 로가와 호바와 아람이요
Shomer, Japhlet's brother, had these sons: Rohgah, Hubbah, and Aram.
35 그 아우 헬렘의 아들들은 소바와 임나와 셀레스와 아말이요
Shemer's brother, Helem, had these sons: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
36 소바의 아들들은 수아와 하르네벨과 수알과 베리와 이므라와
Zophah's sons were Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
37 베셀과 훗과 사마와 실사와 이드란과 브에라요
Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.
38 예델의 아들들은 여분네와 비스바와 아라요
Jether's sons were Jephunneh, Pispah, and Ara.
39 울라의 아들들은 아라와 한니엘과 리시아니
Ulla's sons were Arah, Hanniel, and Rizia.
40 이는 다 아셀의 자손으로 족장이요 뽑힌 큰 용사요 방백의 두목이라 출전할만한 자를 그 보계대로 계수하면 이만 육천 인이었더라
All these were descendants of Asher. They were ancestors of the clans, heads of fathers' houses, distinguished men, fighting men, and chief among the leaders. There were twenty-six thousand men listed who were fit for military service, according to their numbered lists.

< 역대상 7 >