< 시편 94 >

1 여호와여, 보수하시는 하나님이여, 보수하시는 하나님이여, 빛을 비취소서
Ó Deus das vinganças, SENHOR Deus das vinganças, mostra-te com teu brilho!
2 세계를 판단하시는 주여 일어나사 교만한 자에게 상당한 형벌을 주소서
Exalta-te, ó Juiz da terra! Retribui com punição aos arrogantes.
3 여호와여, 악인이 언제까지, 악인이 언제까지 개가를 부르리이까
Até quando os perversos, SENHOR, até quando os perversos se alegrarão?
4 저희가 지껄이며 오만히 말을 하오며 죄악을 행하는 자가 다 자긍하나이다
Eles falam [demais], e dizem palavras soberbas; todos os que praticam a maldade se orgulham.
5 여호와여, 저희가 주의 백성을 파쇄하며 주의 기업을 곤고케 하며
Eles despedaçam ao teu povo, SENHOR, e humilham a tua herança.
6 과부와 나그네를 죽이며 고아를 살해하며
Eles matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida dos órfãos.
7 말하기를 여호와가 보지 못하며 야곱의 하나님이 생각지 못하리라 하나이다
E dizem: O SENHOR não vê [isso], e o Deus de Jacó não está prestando atenção.
8 백성 중 우준한 자들아 너희는 생각하라 무지한 자들아 너희가 언제나 지혜로울꼬
Entendei, ó tolos dentre o povo; e vós [que sois] loucos, quando sereis sábios?
9 귀를 지으신 자가 듣지 아니하시랴 눈을 만드신 자가 보지 아니하시랴
Por acaso aquele que criou os ouvidos não ouviria? Aquele que formou os olhos não veria?
10 열방을 징벌하시는 자 곧 지식으로 사람을 교훈하시는 자가 징치하지 아니하시랴
Aquele que disciplina as nações não castigaria? É ele o que ensina o conhecimento ao homem.
11 여호와께서 사람의 생각이 허무함을 아시느니라
O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que são inúteis.
12 여호와여, 주의 징벌을 당하며 주의 법으로 교훈하심을 받는 자가 복이 있나니
Bem-aventurado é o homem a quem tu disciplinas, SENHOR, e em tua Lei o ensinas;
13 이런 사람에게는 환난의 날에 벗어나게 하사 악인을 위하여 구덩이를 팔 때까지 평안을 주시리이다
Para tu lhe dares descanso dos dias de aflição, até que seja cavada a cova para o perverso.
14 여호와께서는 그 백성을 버리지 아니하시며 그 기업을 떠나지 아니하시리로다
Pois o SENHOR não abandonará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 판단이 의로 돌아가리니 마음이 정직한 자가 다 좇으리로다
Porque o juízo restaurará a justiça, e todos os corretos de coração o seguirão.
16 누가 나를 위하여 일어나서 행악자를 치며 누가 나를 위하여 일어서서 죄악 행하는 자를 칠꼬
Quem se levantará em meu favor contra os malfeitores? Quem se porá em meu favor contra os praticantes de perversidade?
17 여호와께서 내게 도움이 되지 아니하셨더면 내 혼이 벌써 적막 중에 처하였으리로다
Se o SENHOR não tivesse sido meu socorro, minha alma logo teria vindo a morar no silêncio [da morte].
18 여호와여, 나의 발이 미끄러진다 말할 때에 주의 인자하심이 나를 붙드셨사오며
Quando eu dizia: Meu pé está escorregando; Tua bondade, ó SENHOR, me sustentava.
19 내 속에 생각이 많을 때에 주의 위안이 내 영혼을 즐겁게 하시나이다
Quando minhas preocupações se multiplicavam dentro de mim, teus consolos confortaram a minha alma.
20 율례를 빙자하고 잔해를 도모하는 악한 재판장이 어찌 주와 교제하리이까
Por acaso teria comunhão contigo o trono da maldade, que faz leis opressivas?
21 저희가 모여 의인의 영혼을 치려 하며 무죄자를 정죄하여 피를 흘리려 하나
Muitos se juntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 여호와는 나의 산성이시요 나의 하나님은 나의 피할 반석이시라
Mas o SENHOR é meu alto retiro, e meu Deus a rocha de meu refúgio.
23 저희 죄악을 저희에게 돌리시며 저희의 악을 인하여 저희를 끊으시리니 여호와 우리 하나님이 저희를 끊으시리로다
E ele fará voltar sobre eles suas próprias perversidades, e por suas maldades ele os destruirá; o SENHOR nosso Deus os destruirá.

< 시편 94 >