< 시편 91 >

1 지존자의 은밀한 곳에 거하는 자는 전능하신 자의 그늘 아래 거하리로다
He that dwellith in the help of the hiyeste God; schal dwelle in the proteccioun of God of heuene.
2 내가 여호와를 가리켜 말하기를 저는 나의 피난처요, 나의 요새요, 나의 의뢰하는 하나님이라 하리니
He schal seie to the Lord, Thou art myn vptaker, and my refuit; my God, Y schal hope in him.
3 이는 저가 너를 새 사냥군의 올무에서와 극한 염병에서 건지실 것임이로다
For he delyuered me fro the snare of hunteris; and fro a scharp word.
4 저가 너를 그 깃으로 덮으시리니 네가 그 날개 아래 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되나니
With hise schuldris he schal make schadowe to thee; and thou schalt haue hope vnder hise fetheris.
5 너는 밤에 놀램과 낮에 흐르는 살과
His treuthe schal cumpasse thee with a scheld; thou schalt not drede of nyytis drede.
6 흑암 중에 행하는 염병과 백주에 황폐케 하는 파멸을 두려워 아니하리로다
Of an arowe fliynge in the dai, of a gobelyn goynge in derknessis; of asailing, and a myddai feend.
7 천인이 네 곁에서, 만인이 네 우편에서 엎드러지나 이 재앙이 네게 가까이 못하리로다
A thousynde schulen falle doun fro thi side, and ten thousynde fro thi riytside; forsothe it schal not neiye to thee.
8 오직 너는 목도하리니 악인의 보응이 네게 보이리로다
Netheles thou schalt biholde with thin iyen; and thou schalt se the yelding of synneris.
9 네가 말하기를 여호와는 나의 피난처시라 하고 지존자로 거처를 삼았으므로
For thou, Lord, art myn hope; thou hast set thin help altherhiyeste.
10 화가 네게 미치지 못하며 재앙이 네 장막에 가까이 오지 못하리니
Yuel schal not come to thee; and a scourge schal not neiye to thi tabernacle.
11 저가 너를 위하여 그 사자들을 명하사 네 모든 길에 너를 지키게 하심이라
For God hath comaundid to hise aungels of thee; that thei kepe thee in alle thi weies.
12 저희가 그 손으로 너를 붙들어 발이 돌에 부딪히지 않게 하리로다
Thei schulen beere thee in the hondis; leste perauenture thou hirte thi foot at a stoon.
13 네가 사자와 독사를 밟으며 젊은 사자와 뱀을 발로 누르리로다
Thou schalt go on a snake, and a cocatrice; and thou schalt defoule a lioun and a dragoun.
14 하나님이 가라사대 저가 나를 사랑한즉 내가 저를 건지리라 저가 내 이름을 안즉 내가 저를 높이리라
For he hopide in me, Y schal delyuere hym; Y schal defende him, for he knew my name.
15 저가 내게 간구하리니 내가 응답하리라 저희 환난 때에 내가 저와 함께하여 저를 건지고 영화롭게 하리라
He criede to me, and Y schal here him, Y am with him in tribulacioun; Y schal delyuere him, and Y schal glorifie hym.
16 내가 장수함으로 저를 만족케 하며 나의 구원으로 보이리라 하시도다
I schal fille hym with the lengthe of daies; and Y schal schewe myn helthe to him.

< 시편 91 >