< 시편 56 >

1 (다윗의 믹담 시. 영장으로 요낫엘렘 르호김에 맞춘 노래. 다윗이 가드에서 블레셋인에게 잡힌 때에) 하나님이여, 나를 긍휼히 여기소서 사람이 나를 삼키려고 종일 치며 압제하나이다
למנצח על-יונת אלם רחקים-- לדוד מכתם באחז אותו פלשתים בגת ב חנני אלהים כי-שאפני אנוש כל-היום לחם ילחצני
2 나의 원수가 종일 나를 삼키려 하며 나를 교만히 치는 자 많사오니
שאפו שוררי כל-היום כי-רבים לחמים לי מרום
3 내가 두려워하는 날에는 주를 의지하리이다
יום אירא-- אני אליך אבטח
4 내가 하나님을 의지하고 그 말씀을 찬송하올지라 내가 하나님을 의지하였은즉 두려워 아니하리니 혈육있는 사람이 내게 어찌하리이까?
באלהים אהלל דברו באלהים בטחתי לא אירא מה-יעשה בשר לי
5 저희가 종일 내 말을 곡해하며 내게 대한 저희 모든 사상은 사악이라
כל-היום דברי יעצבו עלי כל-מחשבתם לרע
6 저희가 내 생명을 엿보던 것과 같이 또 모여 숨어 내 종적을 살피나이다
יגורו יצפינו (יצפונו)--המה עקבי ישמרו כאשר קוו נפשי
7 저희가 죄악을 짓고야 피하오리이까? 하나님이여 분노하사 뭇 백성을 낮추소서
על-און פלט-למו באף עמים הורד אלהים
8 나의 유리함을 주께서 계수하셨으니 나의 눈물을 주의 병에 담으소서! 이것이 주의 책에 기록되지 아니하였나이까?
נדי ספרתה-אתה שימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך
9 내가 아뢰는 날에 내 원수가 물러가리니 하나님이 나를 도우심인 줄 아나이다
אז ישובו אויבי אחור ביום אקרא זה-ידעתי כי-אלהים לי
10 내가 하나님을 의지하여 그 말씀을 찬송하며 여호와를 의지하여 그 말씀을 찬송하리이다
באלהים אהלל דבר ביהוה אהלל דבר
11 내가 하나님을 의지하였은즉 두려워 아니하리니 사람이 내게 어찌 하리이까?
באלהים בטחתי לא אירא מה-יעשה אדם לי
12 하나님이여, 내가 주께 서원함이 있사온즉 내가 감사제를 주께 드리리니
עלי אלהים נדריך אשלם תודת לך
13 주께서 내 생명을 사망에서 건지셨음이라 주께서 나로 하나님앞 생명의 빛에 다니게 하시려고 실족지 않게 하지 아니하셨나이까?
כי הצלת נפשי ממות-- הלא רגלי מדחי להתהלך לפני אלהים-- באור החיים

< 시편 56 >