< 시편 16 >

1 (다윗의 믹담) 하나님이여, 나를 보호하소서 내가 주께 피하나이다
(En miktam af David.) Vogt mig, Gud, thi jeg lider på dig!
2 내가 여호와께 아뢰되 주는 나의 주시오니 주 밖에는 나의 복이 없다 하였나이다
Jeg siger til HERREN: "Du er min Herre; jeg har ikke andet Gode end dig.
3 땅에 있는 성도는 존귀한 자니 나의 모든 즐거움이 저희에게 있도다
De hellige, som er i Landet, de er de herlige, hvem al min Hu står til."
4 다른 신에게 예물을 드리는 자는 괴로움이 더할 것이라 나는 저희가 드리는 피의 전제를 드리지 아니하며 내 입술로 그 이름도 부르지 아니하리로다
Mange Kvaler rammer dem, som vælger en anden Gud; deres Blodofre vil jeg ikke udgyde, ej tage deres Navn i min Mund.
5 여호와는 나의 산업과 나의 잔의 소득이시니 나의 분깃을 지키시나이다
HERREN er min tilmålte Del og mit Bæger. Du holder min Arvelod i Hævd.
6 내게 줄로 재어 준 구역은 아름다운 곳에 있음이여 나의 기업이 실로 아름답도다
Snorene faldt mig på liflige Steder, ja, en dejlig Arvelod tilfaldt mig.
7 나를 훈계하신 여호와를 송축할지라! 밤마다 내 심장이 나를 교훈하도다
Jeg vil prise HERREN, der gav mig Råd, mine Nyrer maner mig, selv om Natten.
8 내가 여호와를 항상 내 앞에 모심이여 그가 내 우편에 계시므로 내가 요동치 아니하리로다
Jeg har altid HERREN for Øje, han er ved min højre, jeg rokkes ikke.
9 이러므로 내 마음이 기쁘고 내 영광도 즐거워하며 내 육체도 안전히 거하리니
Derfor glædes mit Hjerte, min Ære jubler, endogså mit Kød skal bo i Tryghed.
Thi Dødsriget giver du ikke min Sjæl, lader ikke din hellige skue Graven. (Sheol h7585)
Du lærer mig Livets Vej; man mættes af Glæde for dit Åsyn, Livsalighed er i din højre for evigt.

< 시편 16 >