< 시편 120 >

1 (성전으로 올라가는 노래) 내가 환난 중에 여호와께 부르짖었더니 내게 응답하셨도다
Pieśń stopni. Wołałem do PANA w swoim utrapieniu i wysłuchał mnie.
2 여호와여, 거짓된 입술과 궤사한 혀에서 내 생명을 건지소서
Ocal, PANIE, moją duszę od warg kłamliwych [i] od zdradliwego języka.
3 너 궤사한 혀여, 무엇으로 네게 주며 무엇으로 네게 더할꼬
Cóż będzie ci dane albo co się stanie z tobą, zdradliwy języku?
4 장사의 날카로운 살과 로뎀나무 숯불이리로다
Ostre strzały mocarza i węgle z jałowca.
5 메섹에 유하며 게달의 장막 중에 거하는 것이 내게 화로다
Biada mi, że przebywam w Meszek i mieszkam w namiotach Kedaru.
6 내가 화평을 미워하는 자와 함께 오래 거하였도다
Moja dusza długo mieszka z tymi, którzy nienawidzą pokoju.
7 나는 화평을 원할지라도 내가 말할 때에 저희는 싸우려 하는도다
Ja [jestem za] pokojem, ale gdy [o tym] mówię, oni są za wojną.

< 시편 120 >