< 시편 118 >

1 여호와께 감사하라! 저는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
Célébrez l'Eternel, car il est bon; parce que sa bonté demeure à toujours.
2 이제 이스라엘은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Qu'Israël dise maintenant, que sa bonté demeure à toujours.
3 이제 아론의 집은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Que la maison d'Aaron dise maintenant, que sa bonté demeure à toujours.
4 이제 여호와를 경외하는 자는 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Que ceux qui craignent l'Eternel disent maintenant, que sa bonté demeure à toujours.
5 내가 고통 중에 여호와께 부르짖었더니 여호와께서 답하시고 나를 광활한 곳에 세우셨도다
Me trouvant dans la détresse, j'ai invoqué l'Eternel, et l'Eternel m'a répondu, et m'a mis au large.
6 여호와는 내 편이시라 내게 두려움이 없나니 내게 어찌할꼬
L'Eternel est pour moi, je ne craindrai point. Que me ferait l'homme?
7 여호와께서 내 편이 되사 나를 돕는 자 중에 계시니 그러므로 나를 미워하는 자에게 보응하시는 것을 내가 보리로다
L'Eternel est pour moi entre ceux qui m'aident; c'est pourquoi je verrai en ceux qui me haïssent ce [que je désire].
8 여호와께 피함이 사람을 신뢰함보다 나으며
Mieux vaut se confier en l'Eternel, que de se confier en l'homme.
9 여호와께 피함이 방백들을 신뢰함보다 낫도다
Mieux vaut se confier en l'Eternel, que de se reposer sur les principaux [d'entre les peuples].
Ils m'avaient environné; mais au Nom de l'Eternel je les mettrai en pièces.
Ils m'avaient environné, ils m'avaient, dis-je, environné; [mais] au Nom de l'Eternel je les ai mis en pièces.
Ils m'avaient environné comme des abeilles; ils ont été éteints comme un feu d'épines, car au Nom de l'Eternel je les ai mis en pièces.
Tu m'avais rudement poussé, pour me faire tomber, mais l'Eternel m'a été en aide.
L'Eternel est ma force, [et le sujet de mon] Cantique, et il a été mon libérateur.
Une voix de chant de triomphe et de délivrance retentit dans les tabernacles des justes; la droite de l'Eternel, [s'écrient ils], fait vertu.
La droite de l'Eternel est haut élevée, la droite de l'Eternel fait vertu.
Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les faits de l'Eternel.
L’Eternel m'a châtié sévèrement, mais il ne m'a point livré à la mort.
Ouvrez-moi les portes de justice; j'y entrerai, et je célébrerai l'Eternel.
C'est ici la porte de l'Eternel; les justes y entreront.
Je te célébrerai de ce que tu m'as exaucé et de ce que tu as été mon libérateur.
La Pierre que les Architectes avaient rejetée, est devenue le principal du coin.
Ceci a été fait par l'Eternel, [et] a été une chose merveilleuse devant nos yeux.
C'est ici la journée que l'Eternel a faite; égayons-nous? et nous réjouissons en elle.
Eternel, je te prie, délivre maintenant. Eternel, je te prie, donne maintenant prospérité.
Béni soit celui qui vient au Nom de l'Eternel; nous vous bénissons de la maison de l'Eternel.
L'Eternel est le [Dieu] Fort, et il nous a éclairés. Liez avec des cordes la bête du sacrifice, [et amenez-la], jusqu’aux cornes de l'autel.
Tu es mon [Dieu] Fort, c'est pourquoi je te célébrerai. Tu es mon Dieu, je t'exalterai.
Célébrez l'Eternel; car il [est] bon, parce que sa miséricorde demeure à toujours.

< 시편 118 >