< 시편 107 >

1 여호와께 감사하라! 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.
2 여호와께 구속함을 받은 자는 이같이 말할지어다 여호와께서 대적의 손에서 저희를 구속하사
Dicant qui redempti sunt a Domino, quos redemit de manu inimici: et de regionibus congregavit eos:
3 동서 남북 각 지방에서부터 모으셨도다
A solis ortu, et occasu: ab aquilone, et mari.
4 저희가 광야 사막 길에서 방황하며 거할 성을 찾지 못하고
Erraverunt in solitudine in inaquoso: viam civitatis habitaculi non invenerunt,
5 주리고 목마름으로 그 영혼이 속에서 피곤하였도다
Esurientes, et sitientes: anima eorum in ipsis defecit.
6 이에 저희가 그 근심 중에 여호와께 부르짖으매 그 고통에서 건지시고
Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum eripuit eos.
7 또 바른 길로 인도하사 거할 성에 이르게 하셨도다
Et deduxit eos in viam rectam: ut irent in civitatem habitationis.
8 여호와의 인자하심과 인생에게 행하신 기이한 일을 인하여 그를 찬송할지로다
Confiteantur Domino misericordiæ eius: et mirabilia eius filiis hominum.
9 저가 사모하는 영혼을 만족케 하시며 주린 영혼에게 좋은 것으로 채워주심이로다
Quia satiavit animam inanem: et animam esurientem satiavit bonis.
10 사람이 흑암과 사망의 그늘에 앉으며 곤고와 쇠사슬에 매임은
Sedentes in tenebris, et umbra mortis: vinctos in mendicitate, et ferro.
11 하나님의 말씀을 거역하며 지존자의 뜻을 멸시함이라
Quia exacerbaverunt eloquia Dei: et consilium Altissimi irritaverunt.
12 그러므로 수고로 저희 마음을 낮추셨으니 저희가 엎드러져도 돕는 자가 없었도다
Et humiliatum est in laboribus cor eorum: infirmati sunt, nec fuit qui adiuvaret.
13 이에 저희가 그 근심 중에 여호와께 부르짖으매 그 고통에서 구원하시되
Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum liberavit eos.
14 흑암과 사망의 그늘에서 인도하여 내시고 그 얽은 줄을 끊으셨도다
Et eduxit eos de tenebris, et umbra mortis: et vincula eorum dirupit.
15 여호와의 인자하심과 인생에게 행하신 기이한 일을 인하여 그를 찬송할지로다
Confiteantur Domino misericordiæ eius: et mirabilia eius filiis hominum.
16 저가 놋문을 깨뜨리시며 쇠빗장을 꺾으셨음이로다
Quia contrivit portas æreas: et vectes ferreos confregit.
17 미련한 자는 저희 범과와 죄악의 연고로 곤난을 당하매
Suscepit eos de via iniquitatis eorum: propter iniustitias enim suas humiliati sunt.
18 저희 혼이 각종 식물을 싫어하여 사망의 문에 가깝도다
Omnem escam abominata est anima eorum: et appropinquaverunt usque ad portas mortis.
19 이에 저희가 그 근심 중에서 여호와께 부르짖으매 그 고통에서 구원하시되
Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum liberavit eos.
20 저가 그 말씀을 보내어 저희를 고치사 위경에서 건지시는도다
Misit verbum suum, et sanavit eos: et eripuit eos de interitionibus eorum.
21 여호와의 인자하심과 인생에게 행하신 기이한 일을 인하여 그를 찬송할지로다
Confiteantur Domino misericordiæ eius: et mirabilia eius filiis hominum.
22 감사제를 드리며 노래하여 그 행사를 선포할지로다
Et sacrificent sacrificium laudis: et annuncient opera eius in exultatione.
23 선척을 바다에 띄우며 큰 물에서 영업하는 자는
Qui descendunt mare in navibus, facientes operationem in aquis multis.
24 여호와의 행사와 그 기사를 바다에서 보나니
Ipsi viderunt opera Domini, et mirabilia eius in profundo.
25 여호와께서 명하신즉 광풍이 일어나서 바다 물결을 일으키는도다
Dixit, et stetit spiritus procellæ: et exaltati sunt fluctus eius.
26 저희가 하늘에 올랐다가 깊은 곳에 내리니 그 위험을 인하여 그 영혼이 녹는도다
Ascendunt usque ad cælos, et descendunt usque ad abyssos: anima eorum in malis tabescebat.
27 저희가 이리 저리 구르며 취한 자 같이 비틀거리니 지각이 혼돈하도다
Turbati sunt, et moti sunt sicut ebrius: et omnis sapientia eorum devorata est.
28 이에 저희가 그 근심 중에서 여호와께 부르짖으매 그 고통에서 인도하여 내시고
Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur, et de necessitatibus eorum eduxit eos.
29 광풍을 평정히 하사 물결로 잔잔케 하시는도다
Et statuit procellam eius in auram: et siluerunt fluctus eius.
30 저희가 평온함을 인하여 기뻐하는 중에 여호와께서 저희를 소원의 항구로 인도하시는도다
Et lætati sunt quia siluerunt: et deduxit eos in portum voluntatis eorum.
31 여호와의 인자하심과 인생에게 행하신 기이한 일을 인하여 그를 찬송할지로다
Confiteantur Domino misericordiæ eius: et mirabilia eius filiis hominum.
32 백성의 회에서 저를 높이며 장로들의 자리에서 저를 찬송할지로다
Et exaltent eum in ecclesia plebis: et in cathedra seniorum laudent eum.
33 여호와께서는 강을 변하여 광야가 되게 하시며 샘으로 마른 땅이되게 하시며
Posuit flumina in desertum: et exitus aquarum in sitim.
34 그 거민의 악을 인하여 옥토로 염밭이 되게 하시며
Terram fructiferam in salsuginem, a malitia inhabitantium in ea.
35 또 광야를 변하여 못이 되게 하시며 마른 땅으로 샘물이 되게 하시고
Posuit desertum in stagna aquarum: et terram sine aqua in exitus aquarum.
36 주린 자로 거기 거하게 하사 저희로 거할 성을 예비케 하시고
Et collocavit illic esurientes: et constituerunt civitatem habitationis.
37 밭에 파종하며 포도원을 재배하여 소산을 취케 하시며
Et seminaverunt agros, et plantaverunt vineas: et fecerunt fructum nativitatis.
38 또 복을 주사 저희로 크게 번성케 하시고 그 가축이 감소치 않게 하실지라도
Et benedixit eis, et multiplicati sunt nimis: et iumenta eorum non minoravit.
39 다시 압박과 곤란과 우환을 인하여 저희로 감소하여 비굴하게 하시는도다
Et pauci facti sunt: et vexati sunt a tribulatione malorum, et dolore.
40 여호와께서는 방백들에게 능욕을 부으시고 길 없는 황야에서 유리케 하시나
Effusa est contemptio super principes: et errare fecit eos in invio, et non in via.
41 궁핍한 자는 곤란에서 높이 드시고 그 가족을 양무리 같게 하시나니
Et adiuvit pauperem de inopia: et posuit sicut oves familias.
42 정직한 자는 보고 기뻐하며 모든 악인은 자기 입을 봉하리로다
Videbunt recti, et lætabuntur: et omnis iniquitas oppilabit os suum.
43 지혜 있는 자들은 이 일에 주의하고 여호와의 인자하심을 깨달으리로다
Quis sapiens et custodiet hæc? et intelliget misericordias Domini?

< 시편 107 >