< 출애굽기 25 >

1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
And the Lord spoke to Moses, saying:
2 이스라엘 자손에게 명하여 내게 예물을 가져오라 하고 무릇 즐거운 마음으로 내는 자에게서 내게 드리는 것을 너희는 받을지니라
Speak to the children of Israel, that they bring firstfruits to me: of every man that offereth of his own accord, you shall take them.
3 너희가 그들에게서 받을 예물은 이러하니 금과 은과 놋과
And these are the things you must take: gold, and silver, and brass,
4 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실과, 염소털과,
Violet and purple, and scarlet twice dyed, and fine linen, and goats’ hair,
5 붉은 물 들인 수양의 가죽과, 해달의 가죽과, 조각목과,
And rams’ skins dyed red, and violet skins, and setim wood:
6 등유와 관유에 드는 향품과 분향할 향을 만들 향품과
Oil to make lights: spices for ointment, and for sweetsmelling incense:
7 호마노며 에봇과 흉패에 물릴 보석이니라
Onyx stones, and precious stones to adorn the ephod and the rational.
8 내가 그들 중에 거할 성소를 그들을 시켜 나를 위하여 짓되
And they shall make me a sanctuary, and I will dwell in the midst of them:
9 무릇 내가 네게 보이는대로 장막의 식양과 그 기구의 식양을 따라 지을지니라
According to all the likeness of the tabernacle which I will shew thee, and of all the vessels for the service thereof: and thus you shall make it:
10 그들은 조각목으로 궤를 짓되 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반, 고가 일 규빗 반이 되게 하고
Frame an ark of setim wood, the length whereof shall be of two cubits and a half: the breadth, a cubit and a half: the height, likewise, a cubit and a half.
11 너는 정금으로 그것을 싸되 그 안팎을 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 두르고
And thou shalt overlay it with the purest gold within and without: and over it thou shalt make a golden crown round about:
12 금고리 넷을 부어 만들어 그 네 발에 달되 이편에 두 고리요, 저편에 두 고리며
And four golden rings, which thou shall put at the four corners of the ark: let two rings be on the one side, and two on the other.
13 조각목으로 채를 만들고 금으로 싸고
Thou shalt make bars also of setim wood, and shalt overlay them with gold.
14 그 채를 궤 양편 고리에 꿰어서 궤를 메게 하며
And thou shalt put them in through the rings that are in the sides of the ark, that it may be carried on them.
15 채를 궤의 고리에 꿴대로 두고 빼어내지 말지며
And they shall be always in the rings, neither shall they at any time be drawn out of them.
16 내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 둘지며
And thou shalt put in the ark the testimony which I will give thee.
17 정금으로 속죄소를 만들되 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반이 되게 하고
Thou shalt make also a propitiatory of the purest gold: the length thereof shall be two cubits and a half, and the breadth a cubit and a half.
18 금으로 그룹 둘을 속죄소 두 끝에 쳐서 만들되
Thou shalt make also two cherubims of beaten gold, on the two sides of the oracle.
19 한 그룹은 이 끝에, 한 그룹은 저 끝에 곧 속죄소 두 끝에 속죄소와 한 덩이로 연하게 할지며
Let one cherub be on the one side, and the other on the other.
20 그룹들은 그 날개를 높이 펴서 그 날개로 속죄소를 덮으며 그 얼굴을 서로 대하여 속죄소를 향하게 하고
Let them cover both sides of the propitiatory, spreading their wings, and covering the oracle, and let them look one towards the other, their faces being turned towards the propitiatory wherewith the ark is to be covered.
21 속죄소를 궤 위에 얹고 내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 넣으라
In which thou shalt put the testimony that I will give thee.
22 거기서 내가 너와 만나고 속죄소 위 곧 증거궤 위에 있는 두 그룹 사이에서 내가 이스라엘 자손을 위하여 네게 명할 모든 일을 네게 이르리라
Thence will I give orders, and will speak to thee over the propitiatory, and from the midst of the two cherubims, which shall be upon the ark of the testimony, all things which I will command the children of Israel by thee.
23 너는 조각목으로 상을 만들되 장이 이 규빗, 광이 일 규빗, 고가 일 규빗 반이 되게 하고
Thou shalt make a table also of setim wood, of two cubits in length, and a cubit in breadth, and a cubit and half in height.
24 정금으로 싸고 주위에 금테를 두르고
And thou shalt overlay it with the purest gold: and thou shalt make to it a golden ledge round about.
25 그 사면에 손바닥 넓이만한 턱을 만들고 그 턱 주위에 금으로 테를 만들고
And to the ledge itself a polished crown, four inches high: and over the same another little golden crown.
26 그것을 위하여 금고리 넷을 만들어 네 발위 네 모퉁이에 달되
Thou shalt prepare also four golden rings, and shalt put them in the four corners of the same table over each foot.
27 턱 곁에 달라 이는 상 멜 채를 꿸 곳이며
Under the crown shall the golden rings be, that the bars may be put through them, and the table may be carried.
28 또 조각목으로 그 채를 만들고 금으로 싸라 상을 이것으로 멜 것이니라
The bars also themselves thou shalt make of setim wood, and shalt overlay them with gold to bear up the table.
29 너는 대접과, 숟가락과, 병과 붓는 잔을 만들되 정금으로 만들지며
Thou shalt prepare also dishes, and bowls, censers, and cups, wherein the libations are to be offered of the purest gold.
30 상 위에 진설병을 두어 항상 내 앞에 있게 할지니라!
And thou shalt set upon the table loaves of proposition in my sight always.
31 너는 정금으로 등대를 쳐서 만들되 그 밑판과, 줄기와, 잔과, 꽃받침과, 꽃을 한 덩이로 연하게 하고
Thou shalt make also a candlestick of beaten work of the finest gold, the shaft thereof, and the branches, the cups, and the bowls, and the lilies going forth from it.
32 가지 여섯을 등대 곁에서 나오게 하되 그 세 가지는 이편으로 나오고 그 세 가지는 저편으로 나오게 하며
Six branches shall come out of the sides, three out of the one side, and three out of the other.
33 이편 가지에 살구 꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하고 저편 가지에도 살구꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하여 등대에서 나온 여섯 가지를 같게 할지며
Three cups as it were nuts to every branch, and a bowl withal, and a lily; and three cups, likewise of the fashion of nuts in the other branch, and a bowl withal, and a lily. Such shall be the work of the six branches, that are to come out from the shaft:
34 등대 줄기에는 살구꽃 형상의 잔 넷과 꽃받침과 꽃이 있게 하고
And in the candlestick itself shall be four cups in the manner of a nut, and at every one, bowls and lilies.
35 등대에서 나온 여섯 가지를 위하여 꽃받침이 있게 하되 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하며 또 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하고
Bowls under two branches in three places, which together make six coming forth out of one shaft.
36 그 꽃받침과 가지를 줄기와 연하게 하여 전부를 정금으로 쳐 만들고
And both the bowls and the branches shall be of the same beaten work of the purest gold.
37 등잔 일곱을 만들어 그 위에 두어 앞을 비추게 하며
Thou shalt make also seven lamps, and shalt set them upon the candlestick, to give light over against.
38 그 불집게와 불똥 그릇도 정금으로 만들지니
The snuffers also and where the snuffings shall be put out, shall be made of the purest gold.
39 등대와 이 모든 기구를 정금 한 달란트로 만들되
The whole weight of the candlestick with all the furniture thereof shall be a talent of the purest gold.
40 너는 삼가 이 산에서 네게 보인 식양대로 할지니라!
Look and make it according to the pattern, that was shewn thee in the mount.

< 출애굽기 25 >