< 역대상 8 >

1 베냐민의 낳은 자는 맏아들 벨라와 둘째 아스벨과 세째 아하라와
Benjámin pedig nemzé Belát, az ő elsőszülöttét, másodikat Asbélt, harmadikat Akhráhot,
2 네째 노하와 다섯째 라바며
Negyediket Nóhát, és Ráját ötödiket.
3 벨라에게 아들들이 있으니 곧 앗달과, 게라와, 아비훗과
(Belának fiai voltak: Adár, Géra és Abihúd,
4 아비수아와, 나아만과, 아호아와
Abisua, Naamán, Ahóah.)
5 게라와, 스부반과, 후람이며
Gérát, Sefufánt és Hurámot.
6 에훗의 아들들은 이러하니라 저희는 게바 거민의 족장으로서 사로잡아 마나핫으로 가되
Ezek az Ehud fiai: (Ezek voltak főemberek a Géba városában lakó nemzetség között, kiket fogságba vittek Manahátba.
7 곧 나아만과, 아히야와, 게라를 사로잡아 갔고 그가 또 웃사와, 아히훗을 낳았으며
Nevezetesen Naamánt és Ahiját és Gérát vitték fogságba): nemzé pedig Uzzát és Akhihúdot.
8 사하라임은 두 아내 후심과, 바아라를 내어보낸 후에 모압 땅에서 자녀를 낳았으니
Saharáim pedig nemzé a Moáb mezején, minekutána eltaszítá feleségeit, Husimot és Baarát;
9 그 아내 호데스에게서 낳은 자는 요밥과, 시비야와, 메사와, 말감과
Nemzé Hódes nevű feleségétől Jobábot és Sibját, Mésát és Malkámot,
10 여우스와, 사갸와, 미르마라 이 아들들은 족장이며
Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az ő fiai; főemberek az ő nemzetségökben.
11 또 그 아내 후심에게서 아비둡과 엘바알을 낳았으며
Husimtól nemzé Abitúbot és Elpaált.
12 엘바알의 아들들은 에벨과, 미삼과, 세멧이니 저는 오노와 롯과 그 향리를 세웠고
Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezővárosait.
13 또 브리아와, 세마니 저희는 아얄론 거민의 족장이 되어 가드 거민을 쫓아내었더라
Béria, Séma, (ezek voltak fők az Ajalonban lakozó nemzetségek közt, és ezek űzték vala el Gáthnak lakóit),
14 아히요와, 사삭과, 여레못과
Ahio, Sasák, Jeremót,
15 스바댜와, 아랏과, 에델과
Zebádia, Arád, Ader.
16 미가엘과, 이스바와, 요하는 다 브리아의 아들들이요
Mikáel, Ispa, Jóha, Béria fiai.
17 스바댜와, 므술람과, 히스기와, 헤벨과
Zebádia, Mésullám, Hizki, Héber.
18 이스므래와, 이슬리아와, 요밥은 다 엘바알의 아들들이요
Ismérai, Izlia és Jobáb; Elpaál fiai.
19 야김과, 시그리와, 삽디와
Jákim, Zikri, Zabdi,
20 엘리에내와, 실르대와, 엘리엘과
Eliénai, Silletai, Eliel,
21 아다야와, 브라야와, 시므랏은 다 시므이의 아들들이요
Adája, Berája és Simrát, Simhi fiai.
22 이스반과, 에벨과, 엘리엘과
Jispán, Eber, Eliel,
23 압돈과, 시그리와, 하난과
Abdon, Zikri, Hanán,
24 하나냐와, 엘람과, 안도디야와
Hanánja, Elám, Anatótija,
25 이브드야와, 브누엘은 다 사삭의 아들들이요
Ifdéja, Pénuel, Sasák fiai,
26 삼스래와, 스하랴와, 아달랴와
Samsérai, Sehárja, Atália.
27 야아레시야와 엘리야와 시그리는 다 여로함의 아들들이니
Jaarésia, Elia, és Zikri, Jérohám fiai.
28 이는 다 족장이요 대대로 두목이라 예루살렘에 거하였더라
Ezek voltak a családfők az ő nemzetségök szerint, főemberek és ezek laktak Jeruzsálemben.
29 기브온의 조상 여이엘은 기브온에 거하였으니 그 아내의 이름은 마아가며
Gibeonban pedig laktak Gibeonnak atyja; az ő feleségének neve Maaka vala.
30 장자는 압돈이요 다음은 술과 기스와 바알과 나답과
És az ő elsőszülötte Abdon, azután Súr, Kis, Baál, Nádáb;
31 그돌과 아히오와 세겔이며
Gedor, Ahio és Zéker,
32 미글롯은 시므아를 낳았으며 이 무리가 그 형제로 더불어 서로 대하여 예루살렘에 거하였더라
És Miklót, a ki nemzé Simámot. Ezek is testvéreiknek átellenében, Jeruzsálemben laktak testvéreikkel.
33 넬은 기스를 낳았고 기스는 사울을 낳았고 사울은 요나단과, 말기수아와, 아비나답과, 에스바알을 낳았으며
Nér pedig nemzé Kist; Kis nemzé Sault, Saul nemzé Jonathánt, Malkisuát, Abinádábot és Esbaált.
34 요나단의 아들은 므립바알이라 므립바알이 미가를 낳았고
Jonathán fia: Méribbaál; Méribbaál nemzé Mikát.
35 미가의 아들들은 비돈과, 멜렉과, 다레아와, 아하스며
Mika fiai: Pitón, Mélek, Tárea és Akház.
36 아하스는 여호앗다를 낳았고 여호앗다는 알레멧과, 아스마웹과, 시므리를 낳았고 시므리는 모사를 낳았고
Akház nemzé Jehoádát. Jehoáda pedig nemzé Alémetet és Azmávetet és Zimrit; Zimri nemzé Mósát;
37 모사는 비느아를 낳았으며 비느아의 아들은 라바요, 그 아들은 엘르아사요, 그 아들은 아셀이며,
Mósa pedig Binát; ennek fia Ráfa, ennek fia Elása, ennek fia Asel.
38 아셀에게 여섯 아들이 있어 그 이름이 이러하니 아스리감과, 보그루와, 이스마엘과, 스아랴와, 오바댜와, 하난이라 아셀의 모든 아들이 이러하며
Továbbá Aselnek hat fia volt, kiknek ezek neveik: Azrikám, Bókru, Ismáel, Seárja, Obádia és Hanán; ezek mind Asel fiai.
39 그 아우 에섹의 아들은 이러하니 그 장자는 울람이요 둘째는 여우스요 세째는 엘리벨렛이며
Az ő testvérének Eseknek fiai ezek: Ulám az ő elsőszülötte, Jéus második és Elifélet harmadik.
40 울람의 아들은 다 큰 용사요 활을 잘 쏘는 자라 아들과 손자가 많아 모두 일백 오십인이었더라 베냐민의 자손들은 이러하였더라
És az Ulám fiai erős hadakozó férfiak, kézívesek voltak, s gyermekeik és unokáik százötvenre szaporodtak. Mindezek a Benjámin fiai közül valók voltak.

< 역대상 8 >