< Sams-Zgame 124 >

1 Maka Israeli vahe'mota amanage huta hiho. Ra Anumzamo'ma tagri kazigama omani'neresina, inankna hugahie?
سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. مزمور داوود. اگر خداوند با ما نمی‌بود چه می‌شد؟ بگذار اسرائیل بگوید:
2 Ra Anumzamo'ma tagranema omani'nesige'zama ha' vahetimo'zama ha'ma eme hurantesnazana inankna hugahie?
اگر خداوند با ما نمی‌بود هنگامی که دشمنان بر ما یورش آوردند،
3 Ha' vahetimo'zama tusi zamarimpama aherante'naresina, ko e'za magozagama asgahu nakriankna hu'za tagrira eme tavuaga tasgahu nakrizasine.
آنها در خشم آتشین خود ما را زنده می‌بلعیدند!
4 Tagrira timo hageno eme tavreno nevigeno, timo tazeri nakariresine.
سیل ما را با خود می‌بُرد و آبها از سر ما می‌گذشت.
5 Tusi avunema anteno hageno nea timo, tagrira eme tavreno vu'neresine.
آری، در گردابها غرق می‌شدیم!
6 Ra Anumzamofona humuse huntesanune. Na'ankure agra tatrege'za afi zagamo'zama zagagafama ahe'za tragama nehazaza hu'za, ha' vahe'mo'za eme tahe'za traga osu'naze.
سپاس بر خداوند که نگذاشت ما شکار دندانهای آنها شویم.
7 Krifuma anagintegeno azeri'nea namamo'a rugraru'vazino freaza huta, tazeri'nea nofimo'a rukano higeta atreta fre'none.
همچون پرنده، از دام صیاد گریختیم. دام پاره شد و ما نجات یافتیم.
8 Ra Anumzama monane mopane tro'ma hu'nea Anumzamo tagrira taza nehie.
مددکار ما خداوند است که آسمان و زمین را آفرید.

< Sams-Zgame 124 >