< Sams-Zgame 121 >

1 Nagra navua kesga hu'na agonaramintega koanagi, inantegati nazamahu vahera egahie?
Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen, von wannen mir Beistand kommt.
2 Monane mopanema tro'ma hu'nea Ra Anumzantegati naza hu'zana ne-e.
Der Beistand kommt mir von Jehovah, Der Himmel und Erde hat gemacht.
3 Agra katre'nigenka regrarinka omasegosane. Na'ankure kagri'ma kegavama hunegantemo'a avura nomasea ne' mani'ne.
Er läßt nicht wanken deinen Fuß, dein Hüter schlummert nicht.
4 Antahio, tamagerfa huno Israeli vahe'ma kegavama hunezmantemo'a, avu'tokora nosuno avura nomasea ne' mani'ne.
Siehe, nicht schlummert und nicht schläft der Hüter Israels.
5 Ra Anumzamo'a tamagrira kegava huramante'ne. Ra Anumzamo'a tona zafagna huno kagri tvaonte mani'neno, kegava hunegante.
Jehovah ist Dein Hüter; Jehovah ist dein Schatten über deiner rechten Hand.
6 Zage feru'pima nevnankeno'a zagemo'a tenogasagesigeno, kenage'ma nevnankeno'a, ikamo'a hazenkea ogamigahie.
Des Tages wird die Sonne dich nicht stechen, noch der Mond des Nachts.
7 Ra Anumzamo'a kagrira kegava hugante'sigenka, so'e hunka nemaninka hazenkea e'origahane.
Jehovah wird vor allem Bösen dich behüten. Er wird behüten deine Seele.
8 Meninteti'ma agafa huteno henkama maninoma vaniana, inantego vunka enka'ma hananana Ra Anumzamo'a avua anteno kegava hugante vava huno vugahie.
Jehovah behütet deinen Ausgang und deinen Eingang von nun an und bis in Ewigkeit.

< Sams-Zgame 121 >