< Sams-Zgame 111 >

1 Ra Anumzamofona agi'a ahentesga hanune. Fatgo avu'ava'ma nehaza naga'ma atruma hanafina, maka nagu'areti hu'na Ra Anumzamofona susu huntegahue.
Hallelujah. I will thank the Lord with all my heart, in the assembled congregation of his people.
2 Ra Anumzamo'ma eri'zama eri'nea eri'zamo'a, so'e zantfa hu'ne. Ana hu'neanki'za agrama eri'nea eri'zanku'ma musema nehaza vahe'mo'za, ana zamofo agenkea atrazageno zamagu'afi me'nege'za nentahize.
Great are the things that the Lord has done, worthy of study by those who love them.
3 Maka zama Anumzamo'ma nehia zamo'a agri hankave hihamu masa zama'anena erinte ama nehie. Ana hu'neankino Anumzamofo fatgo avu'ava zamo'a, vagaore mevava huno nevie.
Majestic and glorious is his work, and his righteousness abides forever.
4 Anumzamo'a ruzahu hentofa eri'zama eri'nea zankura, tamaganera okanisie huno tagri antahi'zana eri o'netie. Ra Anumzana tagri Anumzamo'a asunku nehuno arimpa fru Anumza mani'ne.
For his marvellous deeds he has won renown; the Lord is gracious and full of compassion.
5 Anumzamofonku'ma koro'ma hunte'za agorga'ama nemaniza vahera, agra ne'zana zamige'za nenaze. Agrama huvempama hu'nea kasege'agura agera okani agesa antahi vava hugahie.
Food he gives to those who fear him, always he remembers his covenant.
6 Anumzamo'ma hankave'ama eri ama hige'za agri vahe'mo'zama ke'nazana, ru vahe mopa hanareno, eri zamige'za erisantihare'za menina mani'naze.
His mighty works he has shown to his people, in giving to them the nations for heritage.
7 Agrama hugahue huno'ma hu'nea zana maka tro nehuno, fatgo huno refko nehia Anumza mani'neankino, maka kasege'amo'a tamage ke me'neankita antahita amage antegahune.
All that he does is faithful and right, all his behests are firm and sure.
8 Ana kasegemo'a mevava hugahie huno eri hankaveti'neankita, maka zupa fatgo tavutva nehuta amage ante vava hugahune.
They are established for ever and ever, executed with truth and uprightness.
9 Agra vahe'a mizaseno ete nezamavareno, mevava hania huhagerafi huvempage huzmante'ne. Ana hu'neankino agri agimo'a, ruotage huno hentofaza hu'ne.
To his people he sent redemption, he has appointed his covenant forever. His name is holy and awe-inspiring.
10 Ra Anumzamofoma koro'ma hunte'zana, knare antahi'zamofo agafa'a me'ne. Iza'zo agri avesi'zama amage'ma antesnaza vahe'mo'za antahintahi zampina ani hugahaze. Ana hu'negu maka zupa Anumzamo'a ra agia eri vava hanie.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom those who keep it are wise indeed. His praise abides for ever and ever.

< Sams-Zgame 111 >