< 詩篇 76 >

1 琴にあはせて伶長にうたはしめたるアサフの歌なり讃美なり 神はユダにしられたまへり その名はイスラエルに大なり
Unto the end. With Praises. A Psalm of Asaph. A Canticle to the Assyrians. In Judea, God is known. In Israel, his name is great.
2 またサレムの中にその幕屋あり その居所はシオンにあり
And his place has been formed with peace. And his dwelling place is in Zion.
3 彼所にてかれは弓の火矢ををり盾と劍と戦陣とをやぶりたまひき (セラ)
In that place, he has broken the powers of the bows, the shield, the sword, and the battle.
4 なんぢ榮光あり掠めうばふ山よりもたふとし
You illuminate wondrously from the mountains of eternity.
5 心のつよきものは掠めらる かれらは睡にしづみ勇ましきものは皆その手を見うしなへり
All the foolish of heart have been disturbed. They have slept their sleep, and all the men of riches have found nothing in their hands.
6 ヤコブの神よなんぢの叱咤によりて戦車と馬とともに深睡につけり
At your rebuke, O God of Jacob, those who were mounted on horseback have fallen asleep.
7 神よなんぢこそ懼るべきものなれ 一たび怒りたまふときは誰かみまへに立えんや
You are terrible, and so, who can withstand you? From thence is your wrath.
8
You have caused judgment to be heard from heaven. The earth trembled and was quieted,
9 なんぢ天より宣告をのりたまへり 地のへりくだる者をみなすくはんとて神のさばきに立たまへるとき地はおそれて黙したり (セラ)
when God rose up in judgment in order to bring salvation to all the meek of the earth.
10 實に人のいかりは汝をほむべし 怒のあまりは汝おのれの帯としたまはん
For the thinking of man will confess to you, and the legacy of his thinking will keep a feast day to you.
11 なんぢの神ヱホバにちかひをたてて償へ そのまはりなるすべての者はおそるべきエホバに礼物をささぐべし
Make vows and pay them to the Lord, your God. All you who surround him bring gifts: to him who is terrible,
12 ヱホバはもろもろの諸侯のたましひを絶たまはん ヱホバは地の王たちのおそるべき者なり
even to him who takes away the spirit of leaders, to him who is terrible with the kings of the earth.

< 詩篇 76 >