< 詩篇 65 >

1 伶長にうたはしめたる歌ダビデの讃美なり ああ神よさんびはシオンにて汝をまつ 人はみまへにて誓をはたさん
Unto the end. A Psalm of David. A Canticle of Jeremiah and Ezekiel to the people of the captivity, when they began to go into exile. O God, a hymn adorns you in Zion, and a vow will be repaid to you in Jerusalem.
2 祈をききたまふものよ諸人こぞりて汝にきたらん
Hear my prayer: all flesh will come to you.
3 不義のことば我にかてり なんぢ我儕のもろもろの愆をきよめたまはん
Words of iniquity have prevailed over us. And you will pardon our impieties.
4 汝にえらぱれ汝にちかづけられて大庭にすまふ者はさいはひなり われらはなんぢの家なんぢの宮のきよき處のめぐみにて飽ことをえん
Blessed is he whom you have chosen and taken up. He will dwell in your courts. We will be filled with the good things of your house. Holy is your temple:
5 われらが救のかみよ 地と海とのもろもろの極なるきはめて遠ものの恃とするなんぢは公義によりて畏るべきことをもて我儕にこたへたまはん
wonderful in equity. Hear us, O God our Savior, the hope of all the ends of the earth and of a sea far away.
6 かみは大能をおび その權力によりてもろもろの山をかたくたたしめ
You prepare the mountains in your virtue, wrapped with power.
7 海のひびき狂瀾のひびき もろもろの民のかしがましきを鎮めたまへり
You stir up the depths of the sea, the noise of its waves. The nations will be troubled,
8 されば極遠にすめる人々もなんぢのくさぐさの豫兆をみておそる なんぢ朝夕のいづる處をよろこび謳はしめたまふ
and those who dwell at the limits will be afraid, before your signs. You will make the passing of morning and evening enjoyable.
9 なんぢ地にのぞみて漑そぎおほいに之をゆたかにしたまへり 神のかはに水みちたり なんぢ如此そなへをなして穀物をかれらにあたへたまへり
You have visited the earth, and you have saturated it. You have enriched it in so many ways. The river of God has been filled with water. You have prepared their food. For thus is its preparation.
10 なんぢ畎をおほいにうるほし畝をたひらにし白雨にてこれをやはらかにし その萌芽るを祝し
Drench its streams, multiply its fruits; it will spring up and rejoice in its showers.
11 また恩恵をもて年の冕弁としたまへり なんぢの途には膏したたれり
You will bless the crown of the year with your kindness, and your fields will be filled with abundance.
12 その恩滴は野の牧場をうるほし小山はみな歎びにかこまる
The beauty of the desert will fatten, and the hills will be wrapped with exultation.
13 牧場はみな羊のむれを衣もろもろの谷は穀物におほはれたり かれらは皆よろこびてよばはりまた謳ふ
The rams of the sheep have been clothed, and the valleys will abound with grain. They will cry out; yes, they will even utter a hymn.

< 詩篇 65 >