< 詩篇 21 >

1 伶長にうたはしめたるダビデのうた ヱホバよ王はなんぢの力によりてたのしみ汝のすくひによりて奈何におほいなる歓喜をなさん
Unto the end. A Psalm of David. In your virtue, Lord, the king will rejoice, and over your salvation, he will exult exceedingly.
2 なんぢ彼がこころの願望をゆるし そのくちびるの求をいなみ給はざりき (セラ)
You have granted him the desire of his heart, and you have not cheated him of the wish of his lips.
3 そはよきたまものの恵をもてかれを迎へ まじりなきこがねの冕弁をもてかれの首にいただかせ給ひたり
For you have gone ahead of him with blessings of sweetness. You have placed a crown of precious stones on his head.
4 かれ生命をもとめしに汝これをあたへてその齢の日を世々かぎりなからしめ給へり
He petitioned you for life, and you have granted him length of days, in the present time, and forever and ever.
5 なんぢの救によりてその榮光おほいなり なんぢは尊貴と稜威とをかれに衣せたまふ
Great is his glory in your salvation. Glory and great adornment, you will lay upon him.
6 そは之をとこしへに福ひなるものとなし聖顔のまへの歓喜をもて樂しませたまへばなり
For you will give him as a blessing forever and ever. You will make him rejoice with gladness in your presence.
7 王はヱホバに依頼み いとたかき者のいつくしみを蒙るがゆゑに動かさるることなからん
Because the king hopes in the Lord, and in the mercy of the Most High, he will not be disturbed.
8 なんぢの手はそのもろもろの仇をたづねいだし 汝のみぎの手はおのれを憎むものを探ねいだすべし
May your hand be found by all your enemies. May your right hand discover all those who hate you.
9 なんぢ怒るときは彼等をもゆる爐のごとくにせんヱホバはげしき怒によりてかれらを呑たまはん 火はかれらを食つくさん
You will make them like an oven of fire, in the time of your presence. The Lord will stir them up with his wrath, and fire will devour them.
10 汝かれらの裔を地よりほろぼし かれらの種を人の子のなかよりほろぼさん
You will destroy their fruit from the earth and their offspring from the sons of men.
11 かれらは汝にむかひて惡事をくはだて遂がたき謀略をおもひまはせばなり
For they have turned evils upon you; they have devised plans, which they have not been able to accomplish.
12 汝かれらをして背をむけしめ その面にむかひて弓絃をひかん
For you will make them turn their back; with your remnants, you will prepare their countenance.
13 ヱホバよ能力をあらはしてみづからを高くしたまへ 我儕はなんぢの稜威をうたひ且ほめたたへん
Be exalted, Lord, by your own power. We will play music and sing psalms to your virtues.

< 詩篇 21 >