< 詩篇 136 >

1 ヱホバに感謝せよヱホバはめぐみふかし その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Slavite Gospoda, ker dober je, ker vekomaj je milost njegova.
2 もろもろの神の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Slavite bogov Boga, ker vekomaj je milost njegova.
3 もろもろの主の主にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Slavite gospodov Gospoda, ker vekomaj je milost njegova.
4 ただ獨りおほいなる奇跡なしたまふものに感謝せよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Njega, ki dela čudovita dela, velika sam, ker vekomaj je milost njegova.
5 智慧をもてもろもろの天をつくりたまへるものに感謝せよ そのあはれみはとこしへにたゆることなければなり
Kateri je naredil z umnostjo nebesa; ker vekomaj je milost njegova.
6 地を水のうへに布たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Kateri razpenja zemljo nad vodami, ker vekomaj je milost njegova.
7 巨大なる光をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Kateri je naredil luči veliko, ker vekomaj je milost njegova.
8 晝をつかさどらするために日をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Solnce, da gospoduje podnevi, ker vekomaj je milost njegova.
9 夜をつかさどらするために月ともろもろの星とをつくりたまへる者にかんしやせよ その隣憫はとこしへにたゆることなければなり
Mesec sè zvezdami, da gospodujejo ponoči, ker vekomaj je milost njegova.
10 もろもろの首出をうちてエジプトを責たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Kateri je udaril Egipčane v njih prvorojenih, ker vekomaj je milost njegova.
11 イスラエルを率てエジプト人のなかより出したまへる者にかんしやせよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
In izpeljal je Izraela iz med njih, ker vekomaj je milost njegova;
12 臂をのばしつよき手をもて之をひきいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Z močno pestjo in z iztegneno roko, ker vekomaj je milost njegova.
13 紅海をふたつに分たまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Kateri je razdelil morje trstovito na kose, ker vekomaj je milost njegova;
14 イスラエルをしてその中をわたらしめ給へるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
In peljal Izraela po sredi njegovi, ker vekomaj je milost njegova.
15 パロとその軍兵とを紅海のうちに仆したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
In podrl je Faraona in krdela njegova v morje trstovito, ker vekomaj je milost njegova.
16 その民をみちびきて野をすぎしめたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Kateri je peljal ljudstvo svoje skozi puščavo, ker vekomaj je milost njegova.
17 大なる王たちを撃たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Kateri je udaril kralje velike, ker vekomaj je milost njegova.
18 名ある王等をころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
In pobil je kralje veličastne, ker vekomaj je milost njegova:
19 アモリ人のわうシホンをころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Sihona, kralja Amorejskega, ker vekomaj je milost njegova;
20 バシヤンのわうオグを誅したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
In Oga, kralja Basanskega, ker vekomaj je milost njegova.
21 かれらの地を嗣業としてあたへたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
In dal je njih deželo v posest, ker vekomaj je milost njegova;
22 その僕イスラエルにゆづりとして之をあたへたまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Posest Izraelu, svojemu hlapcu, ker vekomaj je milost njegova.
23 われらが微賤かりしときに記念したまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Kateri v ponižanji našem spominja se nas, ker vekomaj je milost njegova.
24 わが敵よりわれらを助けいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
In otima nas sovražnikov naših, ker vekomaj je milost njegova.
25 すべての生るものに食物をあたへたまふものに感謝せよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
Ki daje hrane vsemu mesu, ker vekomaj je milost njegova.
26 天の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Slavite Boga mogočnega nebes, ker vekomaj je milost njegova.

< 詩篇 136 >