< 詩篇 12 >

1 八音にあはせて伶長にうたはしめたるダビデのうた ああヱホバよ助けたまへ そは紳をうやまふ人はたえ誠あるものは人の子のなかより消失るなり
Unto the end. For the octave. A Psalm of David. Save me, O Lord, because holiness has passed away, because truths have been diminished, before the sons of men.
2 人はみな虚偽をもてその隣とあひかたり滑かなるくちびると貳心とをもてものいふ
They have been speaking emptiness, each one to his neighbor; they have been speaking with deceitful lips and a duplicitous heart.
3 ヱホバはすべての滑かなるくちびると大なる言をかたる舌とをほろぼし給はん
May the Lord scatter all deceitful lips, along with the tongue that speaks malice.
4 かれらはいふ われら舌をもて勝をえん この口唇はわがものなり誰かわれらに主たらんやと
They have said: “We will magnify our tongue; our lips belong to us. What is Lord to us?”
5 ヱホバのたまはく 苦しむもの掠められ貧しきもの歎くがゆゑに我いま起てこれをその慕ひもとむる平安におかん
Because of the misery of the destitute and the groaning of the poor, now I will arise, says the Lord. I will place him in safety. I will act faithfully toward him.
6 ヱホバの言はきよきことばなり 地にまうけたる炉にてねり七次きよめたる白銀のごとし
The eloquence of the Lord is pure eloquence, silver tested by fire, purged from the earth, refined seven times.
7 ヱホバよ汝はかれらをまもり之をたすけてとこしへにこの類より免れしめたまはん
You, O Lord, will preserve us, and you will guard us from this generation into eternity.
8 人の子のなかに穢しきことの崇めらるるときは惡者ここやかしこにあるくなり
The impious wander aimlessly. According to your loftiness, you have multiplied the sons of men.

< 詩篇 12 >